【和訳】No Rome - Narcissist ft. The 1975














 「Narcissist」は No Rome のEP「RIP Indo Hisashi」の3番目に収録されています。この曲には 박재범 (Jay Park) の「Solo (Feat. Hoody)」がサンプリングされています。


[Intro]
(You got me like)[×2]
お前のせいだ


[Verse 1: No Rome]
Take a picture of all my flaws
俺の悪いところを写真で撮れよ

Or you can take a video on your phone
ケータイの動画で撮ったっていい

(You got me like)
お前のせいだ

And you know that I would talk
俺が話すって分かっているだろ

But I'm too afraid to pick you up and go home
でもお前を拾って家に帰るのは怖すぎる

(You got me like)
お前のせいだ

I'm feeling Dazed like a magazine
俺は雑誌のようにボーっとしている
(Dazed and Confusedという雑誌のことを指している)

Finding my own sanity
自分の正しい心を探している

Wishing it'll all go away
全部なくなってほしいよ

(You got me like)
お前のせいだ

Now we're smoking off the balcony
今俺たちはバルコニーでハッパを吸っている

You're telling me profanities
お前は俺をののしっている

Maybe it was never okay
きっとよかったことなんてなかった

(You got me like)
お前のせいだ


[×2]
[Pre-Chorus: No Rome]
345, that's where we stayed
345 そこが俺たちの過ごした場所

She told me I'm a narcissist doing it again
彼女は俺がまたナルシストになっているって言うんだ

Took a bunch of acid and she told me, "not again"
多量のLSDを飲んだら「もうやめてよ」って言われた

Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
彼女に言わないといけないな 友達のほうが好きだって


[Chorus: Matty Healy]
(You got me like)[×4]
お前のせいだ

And I've been seeing somebody
他の奴らと会っていた

But I've not found a way to tell you
でもお前に伝える方法がわからない

(You got me like)
お前のせいだ

That I'm seeing somebody
他の奴らに会っても

There's not a nice way for me to say that
上手く伝える方法は見つからない

(You got me like)
お前のせいだ

I've been seeing somebody
他の奴らに会ったんだ

You know I want you to be happy
お前には幸せになってほしいよ

(You got me like)
お前せいだ

Since I'm seeing somebody
他の奴らに会ったけど

And then maybe we can get on with it
一緒に乗り越えていけるかもしれない

(You got me like)[×3]
お前のせいだ


[Verse 2: No Rome]
Stay out late, I just wanna get stoned
遅くまでで歩いている ハイになりたいんだ

Telling all your friends that I'm never at home
俺は家に帰らないってお前の友達に言いながら

And my face filling up with blood
顔が真っ赤になっている

But you're still saying they don't like your bourgeois
でもお前はまだブルジョワだから嫌われているって言ってるんだ

Coughing up the promethazine
プロメタジンを飲む

Living like an evergreen
常緑樹のように生きる

Sorry for the things that I've done
自分の行いを後悔している

Now Selena won't be friends with me
セレナはもう友達になってくれない

I was kissing Emily
俺はエミリーにキスをしていた

I love you, it was never your fault
お前を愛している お前のせいじゃない

(Got me like)
そうさせたんだ


[Pre-Chorus: No Rome]
345, that's where we stayed
345 そこが俺たちの過ごした場所

She told me I'm a narcissist doing it again
彼女は俺がまたナルシストになっているって言うんだ

(You got me like)
お前のせいだ

Took a bunch of acid and she told me, "not again"
多量のLSDを飲んだら「もうやめてよ」って言われた

Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
彼女に言わないといけないな 友達のほうが好きだって


[Chorus: Matty Healy]
(You got me like)
お前せいだ

And I've been seeing somebody
他の奴らと会っていた

But I've not found a way to tell you
でもお前に伝える方法がわからない

(You got me like)
お前せいだ

That I'm seeing somebody
他の奴らに会っても

There's not a nice way for me to say that
上手く伝える方法は見つからない

(You got me like)
お前せいだ

I've been seeing somebody
他の奴らに会ったんだ

You know I want you to be happy
お前には幸せになってほしいよ
 
(You got me like)
お前せいだ

Since I'm seeing somebody
他の奴らに会ったけど

And then maybe we can get on with it
一緒に乗り越えていけるかもしれない

(You got me like)[×3]
お前せいだ
 
Seeing somebody
他の奴らに会ったよ

(You got me like)
お前せいだ


[Outro: No Rome]
345, that's where we stayed
345 そこが俺たちの過ごした場所

She told me I'm a narcissist doing it again
彼女は俺がまたナルシストになっているって言うんだ

Took a bunch of acid and she told me, "not again"
多量のLSDを飲んだら「もうやめてよ」って言われた

Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
彼女に言わないといけないな 友達のほうが好きだって



profanity : 冒涜
acid = LSD
get stoned : 酔っぱらう