【和訳】Backstreet Boys – Chances














 「Chances」は Backstreet Boys らしいキャッチーな王道のラブソングです、プロデュースにはあの OneRepublic の Ryan Tedder が参加しています。


[Verse 1]
What if I never run into you?
もし君と僕が出会わなかったら?

What if you never smiled at me?
もし君が僕に微笑みかけなかったら?

What if I had noticed you too?
もし君も僕も互いのことを気付いていたら?

And you never showed up where I happened to be
君は僕のいる場所に現れなかっただろうね


[Pre-Chorus]
What's a girl like you doing in a place like this?
こんなところで君みたいな振る舞いをしている女の子は何なんだい?

On a quiet night, what are the odds?
静かな夜にいる この奇妙なものは?

What's a guy like me doing in a place like this?
こんなところで僕みたいな振る舞いをしている男は何なんだい?

I could have just walked by, who would have thought?
通り過ぎることだってできたけど 誰がそんなこと考えるっていうんだ?


[Chorus]
What are the chances that we'd end up dancing?
僕たちが一緒に踊れる可能性はどれくらい?

Like two in a million,
100万人の中の2人のように

Like once in a life
一生に一度のように

I could have found you, put my arms around you
僕は君を見つけて 抱きしめることができた

Like two in a million,
100万人の中の2人のように

Like once in a life
一生に一度のように

What are the chances?
可能性はどのくらい?


[Verse 2]
What if I hadn't asked for your name?
もし僕が君の名前を尋ねなかったら?

And time hadn't stopped when you said it to me? Oh
君が僕に話しかけても 時間は止まらなかった

Of all of the plans that I could have made
僕が作り上げた計画あらゆる計画のうちの一つ

Of all of the nights that I couldn't sleep, oh
僕が眠れなかった夜の一つ


[Pre-Chorus]
What's a girl like you doing in a place like this?
こんなところで君みたいな振る舞いをしている女の子は何なんだい?

In a crowded room, what are the odds?
人があふれる部屋で この奇妙なものは?

What's a guy like me doing in a place like this?
こんなところで僕みたいな振る舞いをしている男は何なんだい?

Getting close to you, but here we are?
君に近づく でも僕たちはここにいるの?


[Chorus]
What are the chances that we'd end up dancing?
僕たちが一緒に踊れる可能性はどれくらい?

Like two in a million,
100万人の中の2人のように

Like once in a life
一生に一度のように

I could have found you, put my arms around you
僕は君を見つけて 抱きしめることができた

Like two in a million,
100万人の中の2人のように

Like once in a life
一生に一度のように

What are the chances?
可能性はどのくらい?


[Bridge]
Is it love? Is it fate?
これは愛? これは運命?

Who am I? Who's to say?
僕は誰? 言ったのは誰?

Don't know exactly what it means (Ooh, oh, yeah)
これが正しい意味を持つかは分からない

Is it love? Is it fate?
これは愛? これは運命?

Where it leads, who can say?
どこに導くの 誰がそんなこと言えるの?

Maybe you and I were meant to be
きっと君と僕は運命の相手なんだ


[Chorus]
What, what what are the chances that we'd end up dancing?
僕たちが一緒に踊れる可能性はどれくらい?

Two in a million, once in a life
100万人の中の2人 一生に一度

That I could have found you, put my arms around you (My arms around you)
僕は君を見つけて 抱きしめることができた

Like two in a million (It's like two in a million),
100万人の中の2人のように

Like once in a life, yeah (Woah)
一生に一度のように

What are the chances? (What are the chances?)
可能性はどのくらい?

Two in a million, once in a life
100万人の中の2人 一生に一度

What are the chances? (What are the chances?)
可能性はどのくらい?

Two in a million, once in a life
100万人の中の2人 一生に一度


[Outro]
What if I never run into you?
もし君と僕が出会わなかったら?

And what if you never smiled at me?
もし君が僕に微笑みかけなかったら?