「Back To Life」はトランスフォーマーシリーズの映画「Bumblebee」のサウンドトラックに収録されている Hailee Steinfeld によるシングルです。
[Intro]
‘Cause I’m bringing you back to life
だってあなたを元気づけたいから
[Verse 1]
Our love's enough
私たちの愛はもう十分
Transcending us through space and time
時空を超えているの
It's holding up
大丈夫よ
It keeps you and me intertwined
それがあなたと私を絡み合わせる
[Pre-Chorus]
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
あなたがやろうとしないなら 夢物語っていったい何?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
あなたが泣かないのなら 悲しみっていったい何?
What's a sunset if you ain't riding into it?
あなたが乗らないなら 日没っていったい何?
Let's drive into it
ドライブしましょうよ
[Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life (Back)
だってあなたを元気づけたいから
And I know that you're gone but I swear that you're here
あなたが行ってしまっても あなたはここにいるって誓うわ
It's a feeling that won't disappear
いなくならないって感じる
And you're bringing me back to life (Back)
あなたを元気づけたいのよ
I was looking for something that I couldn't find
私が見つけられなかったものを探していたの
It's a feeling you give me inside
あなたがくれたものを感じているわ
[Post-Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life
だってあなたを元気づけたいから
This feeling's coming back to life
生き返ったような気分だわ
[Verse 2]
Our memories
私たちの記憶は
They're more than just our history (Our history)
歴史以上の存在
They lift me up
それが私を元気づけてくれる
They flow like elecriticity (Oh, oh, oh)
それは電気のように流れるの
[Pre-Chorus]
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
あなたがやろうとしないなら 夢物語っていったい何?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
あなたが泣かないのなら 悲しみっていったい何?
What's a sunset if you ain't riding into it?
あなたが乗らないなら 日没っていったい何?
Let's drive into it
ドライブしましょうよ
[Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life (Back)
だってあなたを元気づけたいから
And I know that you're gone but I swear that you're here
あなたが行ってしまっても あなたはここにいるって誓うわ
It's a feeling that won't disappear
いなくならないって感じる
And you're bringing me back to life (Back)
あなたを元気づけたいのよ
I was looking for something that I couldn't find
私が見つけられなかったものを探していたの
It's a feeling you give me inside
あなたがくれたものを感じているわ
[Post-Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life
だってあなたを元気づけたいから
This feeling's coming back to life
生き返ったような気分だわ
[×2]
[Bridge]
I can see you in the night
夜にあなたが見える
Coming through like flashing lights
フラッシュライトのように見渡せる
When the world is passing by
世界が通り過ぎても
[Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life (Back)
だってあなたを元気づけたいから
And I know that you're gone but I swear that you're here
あなたが行ってしまっても あなたはここにいるって誓うわ
It's a feeling that won't disappear
いなくならないって感じる
And you're bringing me back to life (Back)
あなたを元気づけたいのよ
I was looking for something that I couldn't find
私が見つけられなかったものを探していたの
It's a feeling you give me inside
あなたがくれたものを感じているわ
'Cause I'm bringing you back[×2]
だってあなたを
'Cause I'm bringing you back to life[×2]
あなたを元気づけたいから
And you're bringing me back[×2]
あなたが
And you're bringing me back to life
あなたが私を元気づけてくれる
This feeling's coming back to life
生き返ったような気分だわ
[Post-Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life
だってあなたを元気づけたいから
This feeling's coming back to life
生き返ったような気分だわ
intertwined : 絡み合わせる
pipe dream : 空想