【和訳】Hailee Steinfeld – Back To Life











 「Back To Life」はトランスフォーマーシリーズの映画「Bumblebee」のサウンドトラックに収録されている Hailee Steinfeld によるシングルです。


[Intro]
‘Cause I’m bringing you back to life
だってあなたを元気づけたいから


[Verse 1]
Our love's enough
私たちの愛はもう十分

Transcending us through space and time
時空を超えているの

It's holding up
大丈夫よ

It keeps you and me intertwined
それがあなたと私を絡み合わせる


[Pre-Chorus]
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
あなたがやろうとしないなら 夢物語っていったい何?

What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
あなたが泣かないのなら 悲しみっていったい何?

What's a sunset if you ain't riding into it?
あなたが乗らないなら 日没っていったい何?

Let's drive into it
ドライブしましょうよ


[Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life (Back)
だってあなたを元気づけたいから

And I know that you're gone but I swear that you're here
あなたが行ってしまっても あなたはここにいるって誓うわ

It's a feeling that won't disappear
いなくならないって感じる

And you're bringing me back to life (Back)
あなたを元気づけたいのよ

I was looking for something that I couldn't find
私が見つけられなかったものを探していたの

It's a feeling you give me inside
あなたがくれたものを感じているわ


[Post-Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life
だってあなたを元気づけたいから

This feeling's coming back to life
生き返ったような気分だわ


[Verse 2]
Our memories
私たちの記憶は

They're more than just our history (Our history)
歴史以上の存在

They lift me up
それが私を元気づけてくれる

They flow like elecriticity (Oh, oh, oh)
それは電気のように流れるの


[Pre-Chorus]
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
あなたがやろうとしないなら 夢物語っていったい何?

What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
あなたが泣かないのなら 悲しみっていったい何?

What's a sunset if you ain't riding into it?
あなたが乗らないなら 日没っていったい何?

Let's drive into it
ドライブしましょうよ


[Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life (Back)
だってあなたを元気づけたいから

And I know that you're gone but I swear that you're here
あなたが行ってしまっても あなたはここにいるって誓うわ

It's a feeling that won't disappear
いなくならないって感じる

And you're bringing me back to life (Back)
あなたを元気づけたいのよ

I was looking for something that I couldn't find
私が見つけられなかったものを探していたの

It's a feeling you give me inside
あなたがくれたものを感じているわ


[Post-Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life
だってあなたを元気づけたいから

This feeling's coming back to life
生き返ったような気分だわ


[×2]
[Bridge]
I can see you in the night
夜にあなたが見える

Coming through like flashing lights
フラッシュライトのように見渡せる

When the world is passing by
世界が通り過ぎても


[Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life (Back)
だってあなたを元気づけたいから

And I know that you're gone but I swear that you're here
あなたが行ってしまっても あなたはここにいるって誓うわ

It's a feeling that won't disappear
いなくならないって感じる

And you're bringing me back to life (Back)
あなたを元気づけたいのよ

I was looking for something that I couldn't find
私が見つけられなかったものを探していたの

It's a feeling you give me inside
あなたがくれたものを感じているわ

'Cause I'm bringing you back[×2]
だってあなたを

'Cause I'm bringing you back to life[×2]
あなたを元気づけたいから

And you're bringing me back[×2]
あなたが

And you're bringing me back to life
あなたが私を元気づけてくれる

This feeling's coming back to life
生き返ったような気分だわ


[Post-Chorus]
‘Cause I’m bringing you back to life
だってあなたを元気づけたいから

This feeling's coming back to life
生き返ったような気分だわ



intertwined : 絡み合わせる
pipe dream : 空想