この曲にサンプリングされているのは Butterfly Boucher が2008年にリリースした 「A Bitter Song」です。$UICIDEBOY$ はこのサンプルを使用して薬物中毒や鬱との闘いについて語ります。
[×2]
[Intro: Butterfly Boucher]
It's not fair, I found love
それは公平じゃない 俺は愛を見つけた
It made me say that
俺に言わせるんだ
Get back, you'll never see daylight
戻ってこい 君が陽の光を見ることはないって
If I'm not strong, it just might
もし俺が強くなければ きっとそうなるだろう
[Verse 1: RUBY DA CHERRY]
They figure me a dead motherfucker
奴らは俺が死んだクソ野郎と思っている
But I'm just a motherfucker that want to be dead
でも俺は死にたがりのクソ野郎なんだ
$now Leopard with the lead in his head
銃をこめかみに当てるユキヒョウ
($now Leopard は $UICIDEBOY$ のメンバー Ruby の別人格
絶滅危惧種にも指定されているユキヒョウのことでもある)
Turning me into a sweater
そして俺はセーターに変わるんだ
(自殺した人や殺人事件の被害者を衣料にプリントすることは
被害が起きた地では一般的なことである)
Bitches use me as their fucking bedspread
ビッチは俺をベッドカバーとして使用するんだ
I be the silhouette of a sunset
俺は日没のシルエット
Smoke a cigarette while I compress my depression
タバコを吸いながら 自分の鬱屈とした気持ちを押しつぶす
Stare into the violet fluorescent lights, makes me violent
紫色の蛍光灯を見つめる それが俺を暴力的にする
(紫/UVのライトは薬物中毒者を治療するために使用される
このライトが照らされていると静脈の位置が見えなくなるので注射できなくなる
薬物が摂取できないので彼はイライラして暴力的になる)
I'm trying to get the highest
俺はハイになろうとしている
I can get before I overdose and die
オーバードーズで死ぬ前に 俺はハイになれるさ
My ribs are nothing but an empty cage
俺の肋骨には空っぽの檻しかない
Black hole in my chest
胸にはブラックホール
(喫煙のし過ぎで肺が真っ黒になっている)
Big bang
ビッグバン
Yung Plague on the tip of a wave
Yung Plague は波の先端にいる
(Yung Plague は Ruby の別人格
波の先端とは流行の先端を指す)
In my head, I feel like I'm a guest,
頭の中では 俺はまるでゲストの気分だ
So I'ma throw it all away
だからすべてを投げ捨てるんだ
Because when I am dead
だって俺が死んだとき
I will be nothing decomposing in a grave
墓の下で腐れ落ちるものは何もないから
I'm matter but I don't matter
俺は物質だけど 重要なものじゃない
I can feel my skull shatter from the dull chatter
つまらない雑音から自分の頭蓋骨が粉々になるのを感じるよ
Brain splattered on the wall
脳が壁に飛び散る
Grey stains won't dissolve
灰色の汚れは消えない
(脳を構成している蛋白質のことを grey matter と呼ぶ
G*59(読みはgrey)は $UICIDEBOY$ が所属しているレーベル)
Gonna have to paint it all
すべて塗りつぶさないといけない
[Hook: Butterfly Boucher]
It's not fair, I found love
それは公平じゃない 俺は愛を見つけた
It made me say that
俺に言わせるんだ
Get back, you'll never see daylight
戻ってこい 君が陽の光を見ることはないって
If I'm not strong, it just might
もし俺が強くなければ きっとそうなるだろう
[Verse 2: $LICK $LOTH]
Always boasting my emotions
いつも自分の感情を誇っている
On how I'm so fucking broken
こんなにも傷ついている俺の感情を
Think I'm joking when I'm talking
俺がジョークを言っていると思っている
About blowing my head open
頭を吹き飛ばす
Till the moment you walk in
お前が歩きだして
And find my body motionless
俺の身体が動かなくなるまで
Wrists slit
リストカットをする
Thoughts of $licky falling in an open pit, shit
$licky の考えが露天掘りの炭鉱に落ちていく
Always burn my bridges
俺の橋はいつも燃えている
Cause I'd rather fall in ditches
俺は溝に落ちたほうがいいから
If life's a game of inches
もし人生がインチのゲームなら
Then my dick has been the biggest
俺のアソコが一番でかいよ
And my goal's to fuck the world
俺の目的は世界をぶっ壊すんだ
Until that motherfucker's twitching
奴らが顔を引きつらせるまで
Lane switchin'
車線を変更する
Same mission
同じミッションだ
To die and blame my addiction, bitch
死んで 俺の常用癖を責めるんだ
[Outro: Butterfly Boucher]
It's not fair, I found love
それは公平じゃない 俺は愛を見つけた
It made me say that
俺に言わせるんだ
Get back, you'll never see daylight
戻ってこい 君が陽の光を見ることはないって
If I'm not strong, it just might
もし俺が強くなければ きっとそうなるだろう
lead in one's head : 拳銃自殺
fluorescent light : 蛍光灯
decompose : 腐る、分解する
boast : 誇る
open pit : 露天掘り
ditch : 溝
twitch : ひきつる