【和訳】Yung Lean – Crash Bandicoot













 曲名にもなっている「Crash Bandicoot」とは1996年9月に北米で最初にリリースされたビデオゲームのことです。主人公の Crash を操作してゴールに向かうアクションゲームとして人気を博しました。


[Intro]
Man oh man,
ああ

You should see all the kinds of friends
君はあらゆる種類の友人と会うべきだ

We've got over here at Foster's
俺たちはここで Foster のビートに乗るんだ
(Foster はこの曲のプロデューサー)


[×2]
[Chorus]
Crash Bandicoot bands my hands
クラッシュ・バンディクーは俺の両手を縛る

Trash sandyroad skrrt the land
ごみまみれのサンディロードを突っ走る


[Verse 1]
Black antidote I'm on ten
コカインはもうやめだ 俺は一日に10回投薬をする

I'm in the parking lot where's my man
俺は駐車場にいる 仲間はどこだ

I'm off a xan off a juice off a bean
ザナックスもリーンもエクスタシーもやめるよ

Trapped in our ways ain't nobody live free
自分たちの道にはまっていた 自由に生きている奴は誰もいない

Like Sherlock Holmes I sneak up on ya easee
まるでシャーロックホームズ  休憩している君に忍び寄る

I don't like trouble but it sure likes me
トラブルは好きじゃないけど 俺がトラブルに好かれているのは確かだ

In a French garden on rocks fell asleep
フランス庭園の岩の上で眠りに落ちる

Moon by my head and the sun at my feet
頭の上には月 足元には太陽

I tried to paint but I got a disease
塗ろうとしたけど病気になってしまった

You and me together could be something free
君と俺なら一緒に自由になれるよ

Got a lot of money but ain't shit free
沢山の金を稼いでも自由にはなれない

Suckers everywhere but bitch I'm suckafree
クソったれどもはどこにもいる でも俺もそうさ

Serpentine serpentine snakes out in Columbine
ずる賢い奴らがコロンビアに忍び寄る

Four cups two cups I'm swerving outta mind
4カップ 2カップ 俺の心が揺れている

3 girls two nights I'm seeing stars tonight
3人の女の子と2晩 今夜は星を見ている

Been in this shit so long I feel traumatized
トラウマになるほど長い時間だった


[Break]
My whip bipolar and my flow schizophrenic
俺の曲は双極性障害でスタイルは精神分裂病なんだ

Diagnosed bipolar but I made it through the Atlantic
双極性障害って診断されたけど 俺は大西洋の反対側で成功した

My whip bipolar and my flow schizophrenic
俺の曲は双極性障害でスタイルは精神分裂病なんだ

Diagnosed bipolar but I made it through the Atlantic
双極性障害って診断されたけど 俺は大西洋の反対側で成功した

Get across the damn Atlantic
大西洋を越えたんだ

You wanna shake my hand bitch
君は俺と握手したがる

I got all this money
俺はこの金を全部手に入れた

Bet that you don't understand it
君には分からないだろうけどね


[Verse 2]
Drop top Cadillac
キャデラックのドアを開ける

Cop drop samurai
サムライを手に入れる

I'm sipping lean mixed with bubbly
リーンを混ぜて泡立たせる

Polo’d down lean but I don't play no rugby
リーンを取引する でも俺はラグビーをやっていない

Don't play no games with me cause I play ugly
俺と一緒にやるなよ 俺が見苦しいプレーをするから

My team medieval, our helmets rusty
俺のチームは中世だ ヘルメットはサビている

Helmut Lang, Issey Miyake it must be
ヘルムートラング イッセイミヤケ そうに違いない

Can't take you seriously now you look suspect
疑わしい君を受け入れるわけにはいかない

I wanna fuck your bones out 'till you love me
君が愛してくれるまで 君の骨を犯したいよ

Connection been going down lately, it's nothing
最近は繋がりが落ちている 何もない


[×2]
Don't know who to call today
今日電話をする相手を知らない

It's summer so I'm chilling straight
夏だから 俺は冷静になっていく

On my porch sipping lemonade
縁側でレモネードを飲みながら

Got coke and whiskey hibernate
コカインとウイスキーを手に入れて 引きこもる

Snakes in desert in my face
俺の顔の上に 砂漠にいる蛇

Shotgun and a issey case
ショットガンとイッセイのケース

Miyake and Yohji on my pants and diamonds in my face
ミヤケとヨウジのパンツを履いている 顔にはダイヤモンド



bipolar : 双極性
schizophrenic : 精神分裂
diagnose : 診断する