【和訳】ZAYN – Good Years









 「Good Years」は、2ndアルバム「Icarus Falls」から2枚目のシングルカットになります。ZAYN はこの曲で息を呑むような人生と、その時の後悔と不安について語っています。


[Chorus]
I'd rather be anywhere
どこかに行きたいよ

Anywhere but here[×2]
ここじゃないどこかに

I'd rather be anywhere
どこかに行きたいよ

Anywhere but here[×2]
ここじゃないどこかに

I close my eyes and see a crowd of a thousand tears
目を閉じてたくさんの涙を流している観衆を見る

(A thousand tears)
涙を流している

I pray to God I didn't waste all my good years
俺は神に祈る 自分の良い年を無駄にしないように

All my good years[×4]
自分の良い年を


[Verse 1]
The voices screaming loud as hell
とても大きな声で叫ぶ

(Loud as hell, loud as hell)
とても大きな声で

We don't care 'bout no one else
俺たちは誰のことも気にしない

(About no one else, no one else)
誰のことも

Nothing in the world could bring us down
俺たちの邪魔をできる奴は誰もいない

(Bring us down, bring us down)
俺たちの邪魔をする奴は

Now we're so high among the stars without a worry
俺たちはハイになって星に囲まれている 心配はしていない

(Without a worry)
心配はしていない

And neither one, one of us wants to say we're sorry
俺たちは謝ることなんて望んじゃいない

(Say we're sorry)
謝ることなんて


[Chorus]
I'd rather be anywhere
どこかに行きたいよ

Anywhere but here
ここじゃないどこかに

I'd rather be anywhere
どこかに行きたいよ

Anywhere but here
ここじゃないどこかに

I close my eyes and see a crowd of a thousand tears
目を閉じてたくさんの涙を流している観衆を見る

I pray to God I didn't waste all my good years
俺は神に祈る 自分の良い年を無駄にしないように

All my good years[×2]
自分の良い年を


[Verse 2]
Too much drugs and alcohol
ドラッグとアルコールが多すぎる

(Alcohol)
アルコール

What the hell were we fighting for?
俺たちは一体なんのために戦っていたんだ?

(Fighting for)
何のために戦っていたんだ

'Cause now the whole damn world will know
だって世界中が知るだろうかから

(World will know)
世界が知るだろう

That we're too numb and just too dumb to change the story
歴史を変えるには俺たちはあまりに麻痺して愚かだ

(Change the story)
歴史を変えるには

Neither one, one of us wants to say we're sorry
俺たちは謝ることなんて望んじゃいない

(Say we're sorry)
謝ることなんて


[Chorus]
I'd rather be anywhere
どこかに行きたいよ

Anywhere but here
ここじゃないどこかに

I'd rather be anywhere
どこかに行きたいよ

Anywhere but here
ここじゃないどこかに

I close my eyes and see a crowd of a thousand tears
目を閉じてたくさんの涙を流している観衆を見る

I pray to God I didn't waste all my good years
俺は神に祈る 自分の良い年を無駄にしないように

All my good years[×2]
自分の良い年を


[Bridge]
Need a chance just to breathe, feel alive
息を吸って生きる実感を感じる機会が必要なんだ

And when the day meets the night, show me the light
夜になったら 光を見せてくれ

(Show me the light)
光を見せてくれ

Feel the wind and the fire hold the pain deep inside
風と炎を感じる 痛みが奥底にあるんだ

It's in my eyes
俺の目の中に

(My eyes)
俺の目

In my eyes
俺の目の中に

(My eyes)
俺の目


[Chorus]
I'd rather be anywhere
どこかに行きたいよ

Anywhere but here
ここじゃないどこかに

I'd rather be anywhere
どこかに行きたいよ

Anywhere but here
ここじゃないどこかに

I close my eyes and see a crowd of a thousand tears
目を閉じてたくさんの涙を流している観衆を見る

I pray to God I didn't waste all my good years
俺は神に祈る 自分の良い年を無駄にしないように

All my good years[×2]
自分の良い年を


[Outro]
I pray to God I didn't waste all my good years
目を閉じてたくさんの涙を流している観衆を見る

All my good years[×5]
自分の良い年を