【和訳】Juice WRLD – Robbery











 「Robbery」は Juice WRLD の2ndアルバム「A Deathrace for Love」からのリードシングルです。強盗と言う意味があるこの曲名は、愛と失恋を歌い、彼女に奪われたものについて語ります。


[Intro]
Man, what? (Haha)
ああ なんだ?

This shit funny
笑えて来るよ

I was like-
俺はこんな感じだった

Oof, this Hennessy strong as fuck, boy
このヘネシーはとても度数が強いよ


[Chorus]
She told me put my heart in the bag (In the bag)
彼女は俺に言ったんだ 俺の心をバッグに詰めろ

And nobody gets hurt (Nobody)
そしたら誰も傷つけないってね

Now I'm running from her love, I'm not fast (Fast)
今俺は彼女の愛から逃げている 俺は速くない

So I'm making it worse (Making it worse)
だからこれは逆効果なんだ

Now I'm digging up a grave, from my past
俺は今 墓を掘っている 自分の過去から

I'm a whole different person (I'm a whole different person)
俺は全く違う奴だよ

It's a gift and a curse (It's a gift and a curse)
名声ってのははギフトであり呪いなんだ

But I cannot reverse it
でももとに戻すことはできない


[Verse 1]
I can't reverse it
元に戻すことはできない

It was a gift and a curse
それはギフトであり呪いだ

And now I'm drinking too much, so I'ma talk with a slur
俺は今 飲みすぎている だから俺は酔っぱらっているように話すんだ

Last time I saw you, it ended in a blur
前に君と会ったときは あやふやなままで終わった

I woke up in a hearse
俺は霊柩車の中で目覚めた

She said, "You loved me first" (First)
彼女は言った「あなたは初めに私を愛したのよ」

One thing my dad told me was
親父が俺に言った言葉にこんなのがある

"Never let your woman know when you're insecure"
「不安があるときはお前の女にそれを知られてはダメだ」

So I put Gucci on the fur
だから俺はグッチのファーコートを着る

And I put my wrist on iceberg
腕にはダイヤモンドをあしらった腕時計

One thing my heart tells me is
俺の心が俺にこう伝えるんだ

"Flex on a ho every time they're insecure"
「不安なときはいつも女に自慢しろ」

Ooh, I'm running from you
俺は君から逃げている

Is your love for real? (For real? For real?)
君の愛は本物?

Is your love really true?
君の愛は本当に本物かい?


[Chorus]
She told me put my heart in the bag (In the bag)
彼女は俺に言ったんだ 俺の心をバッグに詰めろ

And nobody gets hurt (Nobody)
そしたら誰も傷つけないってね

Now I'm running from her love, I'm not fast (Fast)
今俺は彼女の愛から逃げている 俺は速くない

So I'm making it worse (Making it worse)
だからこれは逆効果なんだ

Now I'm digging up a grave, from my past
俺は今 墓を掘っている 自分の過去から

I'm a whole different person (I'm a whole different person)
俺は全く違う奴だよ

It's a gift and a curse (It's a gift and a curse)
名声ってのははギフトであり呪いなんだ

But I cannot reverse it
でももとに戻すことはできない


[Bridge]
You gave me the runaround
君は俺に遠回りをさせた

I really hate the runaround
遠回りをするのは本当に嫌だよ

You really got me paranoid
君が俺をパラノイアにしたんだ

I always keep a gun around
俺はいつも銃を携えている

You always give me butterflies
君はいつも俺をどきどきさせる

When you come around[×3]
君がやってくると


[Verse 2]
You let me know love is not the answer
君は俺に愛が答えじゃないことを教えてくれる

Not the answer, not the answer
答えじゃないんだ

I love to do drugs so mind my manners
俺はドラッグをするのが好きなんだ だから礼儀はわきまえるよ

I get high when you don't decide to answer
君が答えを出さないときは 俺はハイになる

Phone home, I need to phone home
自宅に電話しないと
(映画E.Tの引用、エイリアンのE.Tがエリオットに語り掛けるシーン)

I'm throwing rocks at your window, I need to go home
俺は君の部屋の窓に石を投げる 家に帰らないと

I don't wanna leave
離れたくない

I just wanna be with you
君と一緒にいた

You, you, you
君と


[Chorus]
She told me put my heart in the bag (In the bag)
彼女は俺に言ったんだ 俺の心をバッグに詰めろ

And nobody gets hurt (Nobody)
そしたら誰も傷つけないってね

Now I'm running from her love, I'm not fast (Fast)
今俺は彼女の愛から逃げている 俺は速くない

So I'm making it worse (Making it worse)
だからこれは逆効果なんだ

Now I'm digging up a grave, from my past
俺は今 墓を掘っている 自分の過去から

I'm a whole different person (I'm a whole different person)
俺は全く違う奴だよ

It's a gift and a curse (It's a gift and a curse)
名声ってのははギフトであり呪いなんだ

But I cannot reverse it
でももとに戻すことはできない