【和訳】Bars and Melody - Stay Strong












 「Stay Strong」は Bars and Melody のアルバム「143」の6番目に収録されています。彼らはこの曲で苦痛に耐えながら辛いことに立ち向かう女の子について歌います。






[Leondre:]
There's This is girl I know, she feels unknown
ここにいるのは僕の知っている女の子 彼女は何も知らない

Just wanna have attention, cries on her own
注目を集めたがっている 彼女は一人で泣く

Got nobody to go to, she feels so scared
誰のもとにも行けない 彼女はとても恐れている

Doesn’t wanna go to school, cries in her bed
学校に行きたくない ベッドで泣く

She got a couple friends they think she’s okay
彼女には友人がいる 友人たちは彼女は大丈夫だと思っている

Inside the pain haunts her day by day
痛みの中で 彼女は日々悩まされている

She Still Hasn't given up, she doesn’t see the point
彼女はまだ諦めていない 彼女は何も分からない

She just wants happiness But Emotions disappoint
幸せを望んでいるけど 感情は消えていく

She blames herself, it drives her mad
彼女は自分を責める 狂ってしまう

For every single little trouble that she’s ever had
彼女が経験したあらゆる些細な問題にも

The pain she endures, you can see it through her shirt
彼女が耐える痛み シャツの上からでも見えるだろ

Bearing the scars, of society's burns
社会から受けたトラウマが


[Charlie:]
No more pain
もう痛みはない

No more tears
もう涙は枯れた

There’s no need to cry no more
これ以上泣く必要はない

There’s nothing left to fear
恐れることもない

No more pain
もう痛みはない

No more tears
もう涙は枯れた

You don’t need to lie no more
君はこれ以上嘘をつく必要なんてないんだ

Cause now you know we're here
だって君は今 僕たちがここにいるのを知っているから


[Leondre:]
She hides herself no one hears her cries
彼女は自分を隠す 誰も彼女の泣き声を聞いちゃいない

If only you could see the world through her eyes
もしあなただけが彼女の目を通して世界を見ることができたら

All she wanted is one little friend
彼女が欲しかったのは一人の小さな友達だけ

To stick by her till the very end
最後まで彼女と一緒にいてくれる

She didn’t ask for life in fact nothing at all
彼女は実際に人生の何も求めていなかった

Yeah She was still hit ground and called a fool
ああ 彼女は地面に倒れて 馬鹿だと言われた

She didn’t wanna fight, she just wanted some love
彼女は戦いたくなかった ただ愛を望んでいた

When she was lonely just one hug
孤独な時は 抱擁を望んでいた

And to feel like she was accepted
彼女は受け入れられているかのように感じること

Instead of pushed Around, left out and rejected
こき使う代わりに 仲間外れにして除外する

You gotta stay strong nothing lasts Forever
君は強くならないといけない 永遠に続くものなんてない

You are never alone, we’ll do this together
君は一人にならない 僕たちが一緒にやるから


[Charlie:]
No more pain
もう痛みはない

No more tears
もう涙は枯れた

There’s no need to cry no more
これ以上泣く必要はない

There’s nothing left to fear
恐れることもない

No more pain
もう痛みはない

No more tears
もう涙は枯れた

You don’t need to lie no more
君はこれ以上嘘をつく必要なんてないんだ

Cause now you know we're here
だって君は今 僕たちがここにいるのを知っているから


[Leondre:]
She can’t take it no more, she's taken enough
彼女はもう取らない 十分にとったから

She’s been strong for so long but she Ain't That tough
彼女は長い間強かった でもそんなタフじゃない

Scared of letting go But no one seems to care
手放すのが怖かった でも誰も気に掛けない

Scared to carry on cause there’s no one there
続けるのが怖かった だって誰もそこにいないから

A frustrated girl, bearing the scars
傷を負ったイライラしている女の子

Fighting her fears, behind spiritual bars
彼女は自身の恐れと戦う  精神的な支えを背に

One day this girl I saw her face
ある日 僕が顔を見た少女

She messed it with a smile (I could tell it was fake)
彼女は笑顔でやってきた それが作りものだってことはわかる

She broke down in tears, said I saved her life
彼女は涙を流して傷ついていた 僕が救ってあげるよ

Crying she Asked "Can I be your wife?"
彼女は泣きながら尋ねた「私をあなたの妻にしてくれる?」

I answered, Hey there girl, tell me what is wrong
私は答えた 何が間違っているか教えてくれ

She told me everything, so I dedicate this song
彼女は僕に全部話した だからこの歌を捧げるよ


[Charlie:]
No more pain, (don’t cry)
もう痛みはない 泣かないで

No more tears, (no more tears runnin down your face)
もう涙は枯れた もう君の顔を涙が流れることはない

There’s no need to cry no more
これ以上泣く必要はない

There’s nothing left to fear
恐れることもない

(No more pain)No more pain
もう痛みはない

No more tears
もう涙は枯れた

You don’t need to lie no more
君はこれ以上嘘をつく必要なんてないんだ

Cause now you know we're here
だって君は今 僕たちがここにいるのを知っているから

No More...
もうないよ

bear the scars : 過去に起こった不快な何かに依然として精神的苦痛を被ること
push around : こき使う
left out : 仲間外れ