【和訳】Unknown Brain - Perfect 10 (feat. Heather Sommer)











 曲のタイトルである「Perfect 10」とは10点満点中10点と言った意味で「完璧」や「これ以上ない」と言った意味を持ちます。ボーカルを担当している Heather Sommer はニューヨークの女性シンガーです。


[Verse 1]
What does perfect even mean?
完璧ってどういう意味?

Is there even such a thing?
そんなことはあり得るの?

Can we switch up all the rules
私たちならルールを変えられるのかな?

And imagine a utopia
理想郷を想像して

Darling I’m just so fed up with
ダーリン 私はとてもうんざりしているの


[Bridge]
These expectations, they keep weighing me down
期待が 私にのしかかってくる

My heart is begging me to get the hell out of my head
私の心が頭から出してくれと懇願している

I’m gonna live inside the upside down
私はさかさまの世界に生きている

For a minute and pretend
少しだけそんなフリをする


[Chorus]
Honey I’m a perfect ten[×2]
ハニー 私は完璧なの

And if I say it enough
私がもう十分だと言えば

It gets ingrained in my head
私の頭の中に染み込んで

And I start to see...
見始めるわ

Honey I’m a perfect ten
ハニー 私は完璧なの


[Verse 2]
Yeah I’ve discussed it with myself
ええ 私は自分自身と議論したの

And I’m disgusted with the way
その方法にうんざりしているわ

We’re told to have a certain face
私たちは言った ある顔で

A certain weight, be flawless
ある程度の重さで 完璧に

We aren’t pixels on a screen
私たちはスクリーンに映ったピクセルじゃない

No we’re human, we breathe
私たちは人間じゃない 呼吸する

Every single thing we see curated
私たちが選んで見ているものはすべて精選されている

It’s overrated
過大評価されている


[Bridge]
These expectations, they keep weighing me down
期待が 私にのしかかってくる

My heart is begging me to get the hell out of my head
私の心が頭から出してくれと懇願している

I’m gonna live inside the upside down
私はさかさまの世界に生きている

For a minute and pretend
少しだけそんなフリをする


[Chorus]
Honey I’m a perfect ten[×2]
ハニー 私は完璧なの

And if I say it enough
私がもう十分だと言えば

It gets ingrained in my head
私の頭の中に染み込んで

And I start to think…
考え始めるわ

Honey I’m a perfect ten
ハニー 私は完璧なの