【和訳】Jonas Brothers - Cool











 「Cool」は Jonas Brothers が再結成してから2枚目のシングルになります。前回のシングル「Sucker」に引き続き今回も OneRepublic の Ryan Tedder が曲の製作に参加しています。


[Intro: Nick Jonas]
I'm feeling so cool
俺はとてもクールさ

From top to the bottom, just cool
頭からつま先まで クールなんだ

Every little thing that I do
俺がする些細な仕草も

Well, dammit, I'm feelin' so cool, yeah
ああ とてもクールだ


[Verse 1: Nick Jonas]
Woke up feelin' like a new James Dean
新しいジェームスディーンのような気分で目覚めた

I comb my hair like an old school sheen
オールドスクールシーンのように髪をとかす

I'm feelin' high like a late night summer of last year (Yeah)
去年の夏の深夜みたいな気分さ

Standin' there with the red dress on ya
赤いドレスを着た君と一緒にそこに立っていた
(Nick Jonas は2018年の8月にボリウッド女優の Priyanka Chopra との結婚式を挙げた)

A Killer Queen like a young Jane Fonda
若いジェーンフォンダのようなキラークイーン

Is it me or am I just havin' a good year?
いい一年を過ごしたと思うのは俺だけか?


[Chorus: Nick Jonas]
Lately, I've been feelin' so cool (Cool)
最近はとてもクールな気分さ

Top to the bottom, just cool (Cool)
頭からつま先まで クールなんだ

Every little thing that I do (Do)
俺がする些細な仕草も

Dammit, I'm feelin' so coo-oo-oo-oo-oo-ool
ああ とてもクールさ

It's like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
きっとそんな感じ 俺の動きを瓶につめたほうがいいのかもしれないな

Sell 'em for a dollar or two (Two)
それを1~2ドルで売るんだ

Dammit, I'm feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)
ああ とてもクールさ


[Verse 2: Joe Jonas]
Must've done something right 'cause all these
きっと正しいことをしたんだ だって

Lights are green, man, they look like palm trees
光は緑で まるでヤシの木のように見えるから

And every time that song comes on it's about me
曲が流れるたびに それは俺のことさ

Oh, I feel like Post Malone when I get home
家に帰るとポストマローンのような気分さ

Sittin' there, winning like it's Game of Thrones
そこに座って ゲームオブスローンズのように勝利する
(Joe Jonas の婚約者 Sophie Turner は Game of Thrones に出演している)

And now that we've made it, how complicated was last year?
今俺たちは成し遂げたんだ 去年はどれほど複雑だったんだ?


[Chorus: Joe Jonas]
Lately, I've been feelin' so cool (Cool)
最近はとてもクールな気分さ

Top to the bottom, just cool (Cool)
頭からつま先まで クールなんだ

Every little thing that I do (Do)
俺がする些細な仕草も

Dammit, I'm feelin' so coo-oo-oo-oo-oo-ool
ああ とてもクールさ

It's like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
きっとそんな感じ 俺の動きを瓶につめたほうがいいのかもしれないな

Sell 'em for a dollar or two (Two)
それを1~2ドルで売るんだ

Dammit, I'm feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)
ああ とてもクールさ


[Bridge: Nick Jonas]
Cool, cool, cool
クール

Woke up feelin' like a new James Dean
新しいジェームスディーンのような気分で目覚めた

I comb my hair like an old school sheen
オールドスクールシーンのように髪をとかす

When I grow up, I wanna be just like me
大人になったら 俺みたいなやつになりたいよ


[Chorus: Jonas Brothers]
Lately, I've been feelin' so cool (Cool)
最近はとてもクールな気分さ

Top to the bottom, just cool (Cool)
頭からつま先まで クールなんだ

Every little thing that I do (Do)
俺がする些細な仕草も

Dammit, I'm feelin' so coo-oo-oo-oo-oo-ool
ああ とてもクールさ

It's like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
きっとそんな感じ 俺の動きを瓶につめたほうがいいのかもしれないな

Sell 'em for a dollar or two (Two)
それを1~2ドルで売るんだ

Dammit, I'm feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)
ああ とてもクールさ