「Happy」は Roy Blair のアルバム「Cat Heaven」の4番目に収録されています。彼はこの曲で、困難に直面した後に恋に落ち、他人との交流を経て幸せとは何なのかを語ります。
[Intro]
Want you gone for good
君にはきれいさっぱりいなくなってほしいよ
Ever since you ran me off the road
君が俺のもとを去ってから
Lost my confidence, a little bit
自信をなくしたんだ 少しだけ
When my car spinned out control
俺の車がスピンしてコントロールを失ったとき
See the glass fall into my lap
ガラスの破片が俺の膝に落ちる
Body laying in the grass
身体は草の上に放り出される
Hit an oak tree then my head hit the dash
樫の木にぶつかった後 頭をぶつける
You stop me in my tracks
君はトラックにいる俺の目の前に止まる
Oh well
まあいいや
[Verse 1]
You and me
君と俺
We're both a little different
二人とも少し違っているんだ
Straight C's and we've both been spending
俺たちはCrip'sに所属していた
Mom's car was the only one driven around this small city
ママの車はこの小さな街を走る唯一の車だった
And when my dad I wasn't living with
パパと一緒に住んでいなかったとき
Always upset screaming at me
いつも動揺して俺に叫んでいた
That's what happened when you look at him
それが 君が彼を見た時に起こったことだ
You wiped my tears off when we first met
俺たちが初めて出会ったときに 君は俺の涙を拭きとったんだ
Damn
クソッ
[Verse 2]
I know there's something that we both shared
俺たちが共有しているものがあるって知っている
That no one around here does
周りの奴がしないことを
No one really cares as much as we do
誰も俺たちほどは気にしない
And now that school's out
そして今 学校はおやすみ
Nothing ruled out
何も除外されていない
In a field, but it's getting late now
その中では でも今じゃ遅すぎたんだ
But we both layed down, stayed out
でも二人とも寝っ転がって 家に帰らない
That's what we did all summer
それが俺たちの夏だった
Lover
恋人
[Hook]
Oh well[×5]
まあいいや
You make me so happy, now
君が俺を幸せにしてくれる
[Verse 3]
And time don't fly, it accelerate
時間は飛ばない 加速する
Suicide to the side on my better days
自殺するにはいい日だよ
Mom gave me thirty days for me to get out
ママは出て行く猶予を30日くれた
Went to my friend's house, fell asleep on his couch
友達の家に行った 彼のカウチで眠った
Think the world might end
きっと世界は終わるんだと思う
See the sky turn red
空が赤くなるのを見る
Neighbor house on fire
近所の家が燃えている
She was pulled out dead
彼女は死に引っこ抜かれてしまった
I remember going over there to help her move in
彼女が新居に移るのを手伝うためにそこに行ったのを覚えている
Hadn't seen her since
それ以来彼女には会っていない
Maybe I shoulda stopped by
きっと立ち寄ればよかったんだろうな
Lot of fireworks with your V-cars
君の車から沢山の花火
Window by the bed
ベッドのそばの窓
While we free fall, see stars
自由落下している途中に 星を見る
I'll just smoke in the basement
地下室でタバコを吸う
And we were both wishing we taped it
録音できたらよかったのにね
You never know who could make you this happy
誰が君を幸せににしてくれるかなんて 君は知らない
Awkward silence, then the two people laughing
気まずい沈黙 それから二人とも笑うんだ
It happens
よくあることさ
They're so lucky to have it
彼らはとてもラッキーだね
Said I'm lucky to have it (you)
俺もラッキーだよ
[Pre-hook]
Want you gone for good
君にはきれいさっぱりいなくなってほしいよ
Ever since you ran me off the road
君が俺のもとを去ってから
Lost my confidence, a little bit
自信をなくしたんだ 少しだけ
When my car spinned out control
俺の車がスピンしてコントロールを失ったとき
See the glass fall into my lap
ガラスの破片が俺の膝に落ちる
Body laying in the grass
身体は草の上に放り出される
Hit an oak tree then my head hit the dash
樫の木にぶつかった後 頭をぶつける
You stop me in my tracks
君はトラックにいる俺の目の前に止まる
Oh well
まあいいや
[Hook]
Oh well[×5]
まあいいや
You make me so happy, now
君が俺を幸せにしてくれる