【和訳】Why Don't We – Don't Change













 「Don't Change」は2019年5月13日にアメリカで初公開されるアニメ映画「UglyDolls」のサウンドトラックのリードシングルです。この曲は「差異を受け入れ、称賛する」という映画のテーマを汲んで製作されました。


[Verse 1: Daniel Seavey]
All night, all night
毎晩

You've been in your mind
君は自分のことを考えている

We were supposed to be leaving
僕たちは出発するつもりだった

But you keep overthinking
でも君は考えすぎている

Everything you try
君が挑戦するすべて

Try, oh, it's not right
正しくないよ

One doubt, then another
一つの疑問 それからもう一つ

Another something to cover
もう一つ何か隠している


[Pre-Chorus: Corbyn Besson]
You're in the mirror, but you're not seeing yourself
君は鏡に映っているけど 君は見ていない

Just seeing all the ways you could be someone else
君はただ他の誰かになれる方法を探している

I know you feel sometimes like you're not good enough
分かるよ 君が時々 物足りないように感じていることも

You're not the only one
君は特別じゃないんだ


[Chorus: Jack Avery]
All I'm tryna say is don't change
僕が言おうとしているのは 変わらないでってこと

Every part of you is just right, don't change
君のあらゆる細部はちょうどいいんだ 変わらないで

Not a single curve or one line
単一の曲線や一本の線じゃない

So why cover up your flaws
なのにどうして欠点を隠そうとするの

When they make you who you are? (Oh-oh)
それが君を君らしくさせるのに

All I'm tryna say is don't change (Ooh)
僕が言おうとしているのは 変わらないでってこと

Don't change (Ooh)
変わらないで


[Verse 2: Jonah Marais, All]
It's hard, it's hard
大変だ

When you're in the dark
暗闇の中にいるときは

Tryna see things clearly
物事をはっきりと見ようとする

Yeah, I felt how you're feeling
ああ 君がどんな風に感じているか分かったよ

All of the stress, pressure
あらゆるストレス 圧力

All in pursuit of perfection
完璧主義なところとか

Wish you knew that imperfections
君が不完全さを理解していればよかったのに

Make you an exception
君を例外にしてあげる


[Pre-Chorus: Corbyn Besson, Daniel Seavey]
You're in the mirror, but you're not seeing yourself (Not seeing yourself)
君は鏡に映っているけど 君は見ていない

Just seeing all the ways you could be someone else
君はただ他の誰かになれる方法を探している

I know you feel sometimes like you're not good enough (Oh)
分かるよ 君が時々 物足りないように感じていることも

You're not the only one
君は特別じゃないんだ


[Chorus: Zach Herron with Jack Avery, Daniel Seavey]
All I'm tryna say is don't change
僕が言おうとしているのは 変わらないでってこと

Every part of you is just right, don't change
君のあらゆる細部はちょうどいいんだ 変わらないで

Not a single curve or one line
単一の曲線や一本の線じゃない

So why cover up your flaws
なのにどうして欠点を隠そうとするの

When they make you who you are? (Oh-oh)
それが君を君らしくさせるのに

All I'm tryna say is don't change (Ooh)
僕が言おうとしているのは 変わらないでってこと

Don't change (Ooh)
変わらないで


[×2]
[Bridge: Jonah Marais, Jack Avery]
No, not one thing[×3]
一つじゃない

Every part about you is as it should be (Woah-oh)
君を構成するあらゆる部分はそうあるべきようになっている


[Outro: Corbyn Besson]
Don't change
変わらないで

Every part of you is just right, don't change
僕が言おうとしているのは 変わらないでってこと

Every part of you is just right, don't change
君のあらゆる細部はちょうどいいんだ 変わらないで

Not a single curve or one line
単一の曲線や一本の線じゃない

So why cover up your flaws
なのにどうして欠点を隠そうとするの

When they make you who you are? (Oh-oh)
それが君を君らしくさせるのに

All I'm tryna say is don't change
僕が言おうとしているのは 変わらないでってこと