【和訳】Katy Perry - Never Really Over










 「Never Really Over」は 「365」以来2度目の Zedd とのコラボシングルになります。この曲で2019年に彼女にプロポーズしたオーランドブルームとの関係を歌っているのかもしれません。


[Verse 1]
I'm losing my self control
私はおかしくなっている

Yeah, you’re starting to trickle back in
ええ あなたは元に戻ってくる

But I don't wanna fall down the rabbit hole
でも私は兎の穴に落ちたくない

Cross my heart, I won't do it again
誓うわ 二度とそんなことはしない


[Pre-Chorus]
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
自分に言い聞かせる けじめをつけろって

And I do, I do
そしてやるの

But once in a while, I trip up, and I cross the line
でも時々 私は躓いて 一線を越えてしまう

And I think of you
そしてあなたのことを考えるの


[Chorus]
Two years, and just like that
2年間 そんな感じだった

My head still takes me back
私の心が思い出させてくれる

Thought it was done, but I
終わったと思っていたけど 私は

Guess it’s never really over
きっと終わってなかったのね

Oh, we were such a mess
私たちはボロボロだった

But wasn't it the best?
でもそれでよかったんじゃないの?

Thought it was done, but I
終わったと思っていたけど 私は

Guess it’s never really over
きっと終わってなかったのね


[×2]
[Post-Chorus]
Just because it's over doesn't mean it's really over
終わったからと言って 本当に終わったわけじゃない

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が終わったと思っても あなたはきっと戻ってくる

And I'll have to get over you all over again
だから私は何度もあなたを乗り越えないといけないのね


[Verse 2]
I guess I could try hypnotherapy
きっと催眠療法ならできるかもしれない

I gotta rewire this brain
脳を再配線をしないといけない

'Cause I can't even go on the internet
インターネットもできないから

Without even checking your name
あなたの名前も調べずに


[Pre-Chorus]
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
自分に言い聞かせる けじめをつけろって

And I do, I do
そしてやるの

But once in a while, I trip up, and I cross the line
でも時々 私は躓いて 一線を越えてしまう

And I think of you
そしてあなたのことを考えるの


[Chorus]
Two years, and just like that
2年間 そんな感じだった

My head still takes me back
私の心が思い出させてくれる

Thought it was done, but I
終わったと思っていたけど 私は

Guess it’s never really over
きっと終わってなかったのね

Oh, we were such a mess
私たちはボロボロだった

But wasn't it the best?
でもそれでよかったんじゃないの?

Thought it was done, but I
終わったと思っていたけど 私は

Guess it’s never really over
きっと終わってなかったのね


[×2]
[Post-Chorus]
Just because it's over doesn't mean it's really over
終わったからと言って 本当に終わったわけじゃない

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が終わったと思っても あなたはきっと戻ってくる

And I'll have to get over you all over again
だから私は何度もあなたを乗り越えないといけないのね


[Bridge]
Thought we kissed goodbye
私たちは別れのキスをしたんだと思った

Thought we meant this time was the last
今回で最後だと思った

But I guess it's never really over
でも本当に終わったわけじゃなかったのね

Thought we drew the line right through you and I
私たちは二人の間に線を引いたと思っていた

Can't keep going back
戻れない

I guess it's never really over, yeah
本当に終わったわけじゃなかったのね


[Chorus]
Two years, and just like that
2年間 そんな感じだった

My head still takes me back
私の心が思い出させてくれる

Thought it was done, but I
終わったと思っていたけど 私は

Guess it’s never really over
きっと終わってなかったのね


[Post-Chorus]
Just because it's over doesn't mean it's really over
終わったからと言って 本当に終わったわけじゃない

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が終わったと思っても あなたはきっと戻ってくる

And I'll have to get over you all over again[×2]
だから私は何度もあなたを乗り越えないといけないのね

Just because it's over doesn't mean it's really over
終わったからと言って 本当に終わったわけじゃない

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が終わったと思っても あなたはきっと戻ってくる

And I'll have to get over you all over again
だから私は何度もあなたを乗り越えないといけないのね

(Over you all over again)
何度もあなたを乗り越えるの


[Outro]
Thought we kissed goodbye
私たちは別れのキスをしたんだと思った

Thought we meant this time was the last
今回で最後だと思った

But I guess it's never really over
でも本当に終わったわけじゃなかったのね

Thought we drew the line right through you and I
私たちは二人の間に線を引いたと思っていた

Can't keep going back
戻れない

I guess it's never really over, yeah
本当に終わったわけじゃなかったのね