【和訳】Charlie Puth – I Warned Myself











 「I Warned Myself」は2018年のアルバム「Voicenotes」がリリースされてから、Charlie Puth にとって初めてのシングルになります。彼はこの曲で自分の役に立たない関係を続けることで起こる悪循環について語ります。


[Chorus]
I warned myself that I shouldn't play with fire
火遊びしちゃいけないって 自分に警告したんだ

But I can tell that I'll do it one more time
でも僕はまたやってしまうんだ

Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分を信じてはいけない 自分の健康に悪いからね

You messed with my heart, now you're the reason why
君が僕の心をめちゃくちゃにした 君が原因だよ


[Verse 1]
Do you remember when you told me I don't have to worry?
君が僕に心配しなくていいって言ったときのこと覚えている?

"He's overseas, out on his tour, he'll be okay without me"
「彼は海外にツアーに行っているし 私が居なくても大丈夫」

You said you had nothing to hide, that you left him long ago
君は言った 隠し事はない 彼との関係は随分前に終わったって

I shoulda known that was a lie
それが嘘だと気付くべきだった


[×2]
[Chorus]
I warned myself that I shouldn't play with fire
火遊びしちゃいけないって 自分に警告したんだ

But I can tell that I'll do it one more time
でも僕はまたやってしまうんだ

Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分を信じてはいけない 自分の健康に悪いからね

You messed with my heart, now you're the reason why
君が僕の心をめちゃくちゃにした 君が原因だよ


[Verse 2]
Do you remember when you said,
君はこう言ったのを覚えているかい

"Do not tell anybody 'cause if ya do, I'll be the first to put my hands around your throat"?
「誰にも言わないで もし言ったらあなたの首を絞めるから」って

If you had nothing to hide, why is no one s'posed to know?
隠し事がないなら どうして言ってはいけなかったの?

I shoulda known that was a lie
それが嘘だと気付くべきだった


[×2]
[Chorus]
I warned myself that I shouldn't play with fire
火遊びしちゃいけないって 自分に警告したんだ

But I can tell that I'll do it one more time
でも僕はまたやってしまうんだ

Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分を信じてはいけない 自分の健康に悪いからね

You messed with my heart, now you're the reason why
君が僕の心をめちゃくちゃにした 君が原因だよ


[Outro]
The reason why
それが原因だ