【和訳】Joyner Lucas – I'm Sorry












 「I'm Sorry」は自殺した Joyner Lucas の友人と、それに対する Joyner Lucas の敏感な感情を描いたトラックです。First Verse は彼の友人が自殺前に書いた手紙で、 友人の自殺に対する彼の考えを詳述しています。Logic の「1-800-273-8255」はこの曲から影響を受けています。


[Verse 1]
Go ahead and call me a coward
先に行けよ 臆病者って呼んでくれても構わない

And say that I'm not strong, because I'm not like you
言ったろ 俺は強くないんだ だって君みたいな奴じゃないから

Go ahead and call me crazy
先に行けよ 狂っているっ言ってくれて構わない

Cause I live in a maze, tell me how about you?
だって俺は迷路に住んでいるから どんな気分か教えてくれないか?

I think I live in my head
俺は自分の頭の中に住んでいると思うんだ

Sometimes I think that I'm dead, I hide behind my youth
時々 自分が死んでいるように思う 自分の若さの後ろに隠れる

Know I been losing my mind
気が狂っているのはわかっている

And I'm a little behind, step inside my shoes
俺は少し遅れている 靴の中に足を入れる

Cause I've never been happy with myself
だって自分の満足したことはないから

And I don't need no one feeling bad for me
俺の気分を害する奴はいらない

Trying to offer me pity and throw jabs at me
自分に同情とジャブを与えようとしている

Wanna give me advice and then laugh at me
自分に助言を与えた後に 笑い飛ばしたい

Behind closed doors, just close the door
閉じられたドアの後ろ ただドアを閉める

Let me be by myself, just me and myself
一人にしてくれ ただ俺一人に

I'm tired of living, I cry
生きるのに疲れたんだ 俺は泣き叫ぶ

I hear it's easy to die, I wanna see for myself
死ぬのは簡単だって聞いた 自分の目で確かめたいよ

And I know that sounds crazy to everyone else
誰もがおかしいと思っているのはわかっている

But I'm depressed as fuck, stressed as fuck
でも俺はマジで落ち込んでいる マジでストレスがやばいんだ

Ain't no medicine that could cure what's the test as drugs
ドラッグを分析して治す薬なんてないのさ

I mean, I need extra love
つまり 俺には特別ない愛が必要だってこと

And that ain't even enough, said that ain't even enough
満たされない 満足できないんだ

And where the fuck is God? (God, God)
なあ 神はどこにいるんだ?

Damn, maybe I ain't believing enough
クソ きっと十分に信じていないからだ

But today we gonna see if He's real
でも今日は 主が本物か確かめるつもりさ

And if He is, then I guess I'm prolly going to hell
もし主がいるなら きっと俺は地獄にいくだろうな

Look, I ain't wanna die like this
見ろ 俺はそんな風に死にたくない

I ain't picture my life like this
こんな風に自分の人生を描けない

They don't know what it's like like this
奴らは知らない それがどんな風なのかも

Pretending I'm happy so I can smile like this, and laugh like you
俺は幸せなフリをしているから こんな風に笑顔になれるし 君みたいに笑える

Sometimes I wonder if I ever act like you
時々思うんだ 俺は君の真似をしていたんじゃないかって

Could I finally fit in and maybe relax like "woo!"
いつか俺はうまくいって リラックスできるのかな

Or would you feel lost without me?
それとも君は俺を失ったと感じるのかな?

Cause honestly, I think the world is better off without me
だって正直なところ 俺がいないほうが 世界は良くなる気がしているから

And my mind's spinning, this is the line finish
俺の心はくらくらしている これが最後のラインさ

Truth is I don't care how they feel about my feelings
本当は 奴らが俺の気持ちについてどう思っているかなんて気にしていない

I made up my mind, I'm going out like Robin Williams
決めたよ 俺はロビンウィリアムスのように出かける

I guess I'm not the Ordinary People of John Legend
俺はきっとジョンレジェンドが歌うような普通の人じゃないんだ
("Ordinary People"は John Legend の曲)

And I've been suicidal since the day I was nine, shit
俺は9歳のころから死にたいって思っていた

Okay, the day I was nine
そうだ 9歳のころからだ

I've been tired of being bullied, couldn't stay out the fire
いじめられるのもいやだった 炎からは逃げられなかった

Grandma told me I should take it one day at a time
おばあちゃんは言っていた あるがままを受け入れるんだって

And dammit, look at me now, fuck
クソ 今の俺を見ろよ チクショウ

Fuck, pen runnin' out, shit, fu—, ugh
クソ ペンが走る

Look, just know it's a new day
見ろ 新しい日がやってくるのは知っている

But if you reading this, then it's probably too late, blaow!
でももし君がこれを読んだら 遅すぎるだろうね


[×2]
[Chorus]
Just make sure you tell my family it's okay, I'm sorry
念のため 君が俺の家族に大丈夫って言っているのを確認した ごめんよ

But it's too late, I'm sorry, too much weighing on me
でも遅すぎたんだ ごめん 俺には荷が重すぎる

I don't wanna live to see another day, I'm sorry
もう明日なんか来なくていい ごめんよ

But I can't stay, I'm sorry, too much weighing on me
でもここにはいられない ごめん 俺には荷が重すぎる


[Verse 2]
I hope you got what you wanted
君が望むものを手に入れていたらいいな

I hope you finally happy, it's too late for you
君が幸せをつかんだことを願うよ でも遅すぎた

Been going out of my mind
俺は狂っている

You don't know how many times that I done prayed for you
君は知らないだろ 俺がどれだけ君のために祈ってきたか

I hope you hear me, goddammit
君に聞こえるといいな クソ

Cause I got so much shit that I wanna say to you
君に言いたいことはたくさんあるから

I used to shine, now I'm all in the dark
昔は輝いていたよ 今は真っ暗さ

I remember I used to tell you to follow your heart
覚えている 俺が君に自分自身を信じろって言ったことを

But goddammit, look at you now, it's all of your fault
でも クソ 今の君を見ると 全部君のせいだ

How could you? Maybe it's my fault
なんてことをしたんだ きっと俺のせいだ

I shoulda paid more attention to what you been doin'
君がすることにもっと注意を向けるべきだった

Maybe I should have been more of an influence
きっと 俺はもっと影響力があったはずだ

I can't believe that you're dead, I fu-
君が死んだなんて信じられないよ

I read your letter and all I could do is have mixed feelings about it
君の手紙を読む 俺に出来ることと言えば 複雑な感情を持つことだけ

But I'll forever be attached to you, damn
でも俺はずっと君に執着するだろう

Part of me feels bad for you
俺の一部が君のことで気分を害している

A part of me feels like you weak and I'm mad at you
俺の一部は君が弱いように感じて 怒っているんだ

And I don't mean to be insensitive
それは無神経ってことじゃない

But I don't understand how we couldn't prevent this shit
でも俺たちはどうやれば防げたかわからない

You took the easy way out, goddammit, you did
君は簡単なやり方でいなくなった クソ 君はそうしたんだ

I mean, look what you did, I'm so fucking upset
つまり 君のしたことを見ると とても動揺している

How could you be so selfish?
君はどれだけ自分勝手なんだ?

Nigga, how could you be so selfish?
君はどれだけ自分勝手なんだ?

Now you're gone, you done left me so helpless
今 君はいなくなった 置いて行かれた俺は無力になった

I wonder what God thinks, I hope you in God's place
神が何を考えているのか疑問だよ 君が神の元にいるといいな

Behaving yourself
行儀よくしているのかな

Yo, what the fuck you gotta say for yourself? (say for yourself)
君は何か 自分自身に言わなければいけないことがあるんじゃないか?

Look, I really feel lost without you
見ろ 俺は君なしだと途方に暮れている

I hate the fact you think the world is better off without you
自分がいないほうが世界は良くなると君が思っている事実が とてもいやだよ

And my mind's spinning, this is the line finish
俺の心はくらくらしている これが最後のラインさ

Truth is, I don't care how you feel about my feelings
本当は 君が俺の気持ちをどう思っているかなんか気にしない

And I'd be lying to you if I told you I'm fine, listen
もし俺が君に大丈夫だって言ったら 俺は君に嘘をつくことになる 聞いてくれ

I know that you can hear me, all I need is like five minutes
君に聞こえるって知っている 俺に必要なのは5分だけ

I just wanna reach inside the casket and pull you out
棺の中に手を入れて 君を引っ張りたいよ

I'm sorry this is something that we both couldn't figure out
ごめんよ これは俺たち二人が理解できなかったことだ

I wish I could hear you now, is your soul missing?
君の声が聞こえたらいいのに 君の魂は行方不明かい?

I wonder if you could do it again, would you do it different?
もう一度やり直すのか それとも違う人生を歩むのか知りたいよ

Tell me what death is like
死ってどんなものなのか教えてよ

Was it meant for you, Brodie? Did the heaven support it?
それは君のためのものかい ブローディ? 天国は受け入れてくれたかい?

Are you fucking happy now? Did you get what you wanted?
君は今 幸せか? 欲しいものは手に入れたか?

Isn't this what you wanted? I feel the temperature falling
君の欲しいものはそれか? 温度が下がっていくのを感じるよ

And you've been suicidal back then you were nine?
9歳のころ 君は死にたがっていたか?

Yeah, even back then, you was nine
ああ 9歳の時でさえも

We was living on the edge, couldn't stay out the fire
俺たちがつらい日々を過ごしていた 炎から逃げられなかった

Grandma told us we should take it one day at a time
おばあちゃんは俺たちに言った あるがままを受け入れろ

And damn it, look at you now, shit
クソ 今の君を見ろ
 
But it's a new day
でもそれは新しい日

And if you can't hear me, it's probably too late, fuck!
もし聞こえないから きっと遅すぎるんだ


[×4]
[Chorus]
Just make sure you tell my family it's okay, I'm sorry
念のため 君が俺の家族に大丈夫って言っているのを確認した ごめんよ

But it's too late, I'm sorry, too much weighing on me
でも遅すぎたんだ ごめん 俺には荷が重すぎる

I don't wanna live to see another day, I'm sorry
もう明日なんか来なくていい ごめんよ

But I can't stay, I'm sorry, too much weighing on me
でもここにはいられない ごめん 俺には荷が重すぎる