【和訳】NF – Dreams












 「Dreams」は NF のアルバム「Perception」の5番目に収録されています。彼はこの曲で、悲しい日々や後悔の気持ち、うまくいかなかった友人との関係について語ります。


[Verse 1]
Yeah, most of my life's full of sad days
ああ 俺の人生は悲しい日々でいっぱいだ

Started at a young age
若いころからそうだった

Yeah, bought a house but I've been livin' on stage
ああ 家を買ったけど 今はステージで生活している

Tryna find the real me, I ain't found it yet
本当の自分を探しているけど見つからない

Wake up every morning feelin' like I'm guilty
毎朝起きると 自分が罪深く感じるよ

Talk to God, "Can You hear me?"
神と話す 「俺の声が聞こえるか?」

Lately, I'm a mess
最近は 混乱している

I don't want no one to help me
俺を助けてくれる人なんていらない

Yeah, I don't want no one to help me and
ああ 俺を助けてくれる人なんていらない


[Pre-Chorus 1]
If you think that I make decisions based off of what you think,
俺が君の考えをもとに意思決定していると 君が思っているなら

Then you're wrong
それは間違っている

Can't nobody think for me, I got my own thoughts
誰も俺のことなんか考えられない 俺は自分の考えを持っている

Sometimes you don't know what you had until it's all gone, till it's all gone
時々 君は自分の持っていたものをわからなくなる 全部失うまで

If I took the hand that was dealt me then I would be nowhere in life
もし俺が受け身でやっていたら 俺はどこにもいなかっただろう

Yeah, I had to think smart
ああ 賢く考えないといけなかった

Threw away the deck and got my own cards
今あるデッキを捨てて 自分のカードを手に入れるんだ

Long before I had the money to afford a car
車を買う余裕ができるずっと前のことだ


[×2]
[Chorus]
I've been doin' me[×2]
自分ひとりでやってきたんだ

Yeah, I've been doin' me
ああ 自分ひとりでやってきたんだ

I've been doin' me
自分ひとりでやってきたんだ

Followin' my dreams
夢を追いかけている

Yeah, I've been doin' me
ああ 自分ひとりでやってきたんだ


[Verse 2]
Most of my life's full of regrets
俺の人生は後悔で満ちている

Things I wanna take back, yeah
俺が取り戻したいもの ああ

Wrote you a letter, wish that I had never sent that
君に手紙を書いた 送らなければよかった

Didn't even make sense, I don't even know
意味はない 分からない

All I know is I get lower on the weekends
分かっていることは 週末になると気分が沈むんだ

They tell me I should make friends, I just sit at home
奴らは言う 友人を作れって 俺はただ家にいる

Lately, I've been off the deep end, yeah
最近は 気が狂っているよ

I've been off the deep end and
気が狂っているよ


[Pre-Chorus 2]
If you think that I'm 'bout to change who I am just for you
もし君が 俺は君のために変わると思っているなら 

Then you're so wrong
それは間違いだ

As a kid I built a house around my broke heart
子供のころ 俺は傷ついた自分の心の周りに家を建てた

Sometimes you don't know what you had until it falls apart, till it falls apart
時々 君は自分の持っているものが分からなくなる バラバラになるまで

If I took the hand that was dealt me then I would be nowhere in life
もし俺が受け身でやっていたら 俺はどこにもいなかっただろう

Yeah, I had to think smart
ああ 賢く考えないといけなかった

Threw away the deck and got my own cards
今あるデッキを捨てて 自分のカードを手に入れるんだ

Long before I had the money to afford a car
車を買う余裕ができるずっと前のことだ


[×2]
[Chorus]
I've been doin' me[×2]
自分ひとりでやってきたんだ

Yeah, I've been doin' me
ああ 自分ひとりでやってきたんだ

I've been doin' me
自分ひとりでやってきたんだ

Followin' my dreams
夢を追いかけている

Yeah, I've been doin' me
ああ 自分ひとりでやってきたんだ


[Verse 3]
Yeah, I'm reminiscin' back to both of us laughin'
ああ 俺たち二人が笑いあっていたときのことを思い出している

Playin' old records, thinkin' every one of 'em's classic
古いレコードを流しながら みんなにとっての名曲について考えている

Windows down, we on the street up in Michigan rappin'
窓は締め切った 俺たちはミシガンの路上で言い争っていた

We talked about it, but never really knew it could happen
俺たちは話し合った でも何が起こっているか知ることはなかった

My confidence about as low as the gas is
ガスと同じくらいに低い 俺の自身

We didn't have the money for it,
俺たちは金がなかった

So we'd turn the key backwards
だから俺たちは鍵を反時計回りに回して

And sit in parking lots for hours till the battery crashes
バッテリーがなくなるまで 何時間も駐車場にいた

I think that we related 'cause both of us were lookin' for answers
俺たちは繋がりがあると思っている だって二人とも答えを探しているから

A couple months ago I drove into Gladwin, got me all in my feelings
数ヵ月前 グラッドウィンに行った そこで育ったんだ

It's somethin' 'bout bein' somewhere that's familiar
つまりそこが馴染みの場所ってこと

Pull in the gas station, open up the tank then I fill it then laugh
ガソリンスタンドに車を停めて タンクを開けて 満タンにしてから笑う

Would I move back? Mm, not in a million,
戻るかい? うーん 金持ちじゃないけど

But I appreciate the memories we had
俺は自分が持っていた思い出に感謝する

I know you've been callin', sorry I never call back
君が電話してきたのは知っている ごめんね 連絡を返せなくて

I know I've been distant, you know I never meant that
距離があることは知っている 俺にはそのつもりがないってわかっているだろ

You can tell the family how I'm doing if they ask
家族が訪ねてきたら 俺が何しているか言ってもいいよ

I'm just doin' me
俺は一人で頑張っているから