【和訳】Why Don't We – What Am I













 「What Am I」は 一か月ごとに曲をリリースする「Why Don’t We’s 2019」プロジェクトの8曲目です。この曲のプロデュースには Ed Sheeran が関わっており、彼と Why Don’t We のコラボは「Trust Fund Baby」に続き2曲目になります。


[Verse 1: Corbyn Besson, with Daniel Seavey]
I met her on a Monday evening
月曜の夜に 彼女と会った

She was standing outside of the park and ride
彼女は駐車場の外に立っていた

And I said, "Hey ma, where you been?"
僕は言った「やあ どこに行くの?」

"Been looking for a woman like you for all my life"
「君みたいな女の子をずっと探していたんだ」

And she said, "Hola, talk to me, before I have to leave"
彼女は言った「なんか話して 私が居なくなる前に」

And one day we could be
いつか 僕たちは

Maybe more than two lost souls just passing by
きっと通り過ぎる迷子の魂以上の存在になっているよ


[Pre-Chorus: Jonah Marais]
Knew I was falling when I looked inside your eyes
君の瞳を見たときに 恋に落ちたと知ったよ

She said, "I know you are, but what am I?
彼女は言った 「あなたのことは知っている でも私は?」


[Chorus: Daniel Seavey & Corbyn Besson]
Tell me, have you seen a sunset turn into a sunrise?
夕日が日の出に変わるのを見たことがある?

Kiss right through the night?
一晩中キスしたことある?

'Cause we should try that sometime
だって僕たちはいつか試してみるべきだから

Hold you 'til the mornin'
朝になるまで抱きしめるよ

And if I said I'm fallin', would you just reply
もし僕は恋に落ちているって言うと 君は答える

"I know you are, but what am I?"
「あなたのことは知っている でも私は?」


[Post-Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson & All]
What am I?[×2]私はどうなの?


[Verse 2: Zach Herron]
Open the door to my apartment, when we get in
僕たちが入るときは アパートのドアを開けておいてくれ

Kissin' on my neck and throw my jacket to the side
首にキスをして ジャケットを端に放り投げる

I know your heart is beating quick
君の心臓の鼓動が速くなっているのを感じる

And if you put your head on my chest hear the same in mine, yeah
もし君が僕の胸に頭を預けたら 同じように聞こえるよ

And we'll be making love
僕たちは愛し合うんだ

Until the sun comes up
太陽が昇るまで

But one day maybe I
でもいつかきっと僕は

I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah
君が心変わりする前に 君の指に指輪をはめるよ


[Pre-Chorus: Jonah Marais]
Knew I was falling when I looked inside your eyes
君の瞳を見たときに 恋に落ちたと知ったよ

She said, "I know you are, but what am I?
彼女は言った 「あなたのことは知っている でも私は?」


[Chorus: Daniel Seavey & Corbyn Besson]
Tell me, have you seen a sunset
夕日が日の出に変わるのを見たことがある?

Kiss right through the night?
一晩中キスしたことある?

'Cause we should try that sometime
だって僕たちはいつか試してみるべきだから

Hold you 'til the mornin'
朝になるまで抱きしめるよ

And if I said I'm fallin', would you just reply
もし僕は恋に落ちているって言うと 君は答える

"I know you are, but what am I?"
「あなたのことは知っている でも私は?」


[Post-Chorus: Corbyn Besson, Jack Avery & All]
What am I?[×3]私はどうなの?


[Bridge: Jack Avery, with Zach Herron]
Tell me, have you seen a sunset
夕日が日の出に変わるのを見たことがある?

Kiss right through the night?
一晩中キスしたことある?

'Cause we should try that sometime
だって僕たちはいつか試してみるべきだから

Hold you 'til the mornin'
朝になるまで抱きしめるよ

And if I said I'm fallin', would you just reply
もし僕は恋に落ちているって言うと 君は答える

"I know you are, but what am I?"
「あなたのことは知っている でも私は?」


[Chorus: Daniel Seavey, Zach Herron, Corbyn Besson]
Tell me, have you seen a sunset (Yeah)
夕日が日の出に変わるのを見たことがある?

Kiss right through the night?
一晩中キスしたことある?

'Cause we should try that sometime
だって僕たちはいつか試してみるべきだから

Hold you 'til the mornin'
朝になるまで抱きしめるよ

And if I said I'm fallin', would you just reply
もし僕は恋に落ちているって言うと 君は答える

"I know you are, but what am I?"
「あなたのことは知っている でも私は?」