【和訳】Lil Peep – ​another song











 「another song」は Lil Peep のミックステープ「Lil Peep Part One」の4番目に収録されています。この曲にはワンダと巨像のBGM「The Farthest Land」、イントロとアウトロに1993年にMTVがカートコバーンに行ったインタビューがサンプリングされています。


[Intro: MTV interview with Kurt Cobain, 1993]
"I mean it been going on and building up for so many years
俺は長い間その考えを築き上げてきたんだ

That I was.. ya'know... suicidal, I mean I just didn't wanna live;
俺は...知っているだろ...希死念慮を抱えていた 生きていたくなかったんだよ

So I just thought:
だからこう考えた

 'If I'm gonna die, if I'm gonna kill myself,
もし死ぬつもりなら もし自殺するつもりなら

I should take some drugs', ya'know.. huh"
ドラッグを飲むべきだろうって 分かるだろ


[Verse: Lil Peep]
I remember when you used to hold me close
君が抱き寄せてくれた時のことを思い出す

And say you love me (Say you love me)
愛しているって言ってくれたね

Now you actin' like a ghost and that's okay,
今 君は幽霊のように振る舞っている それでいい

I know I'm ugly (I know I'm ugly)
分かっている 俺は見苦しい奴だよ

Now I'm swervin' in the ghost and I'm okay,
今 俺はゴーストに乗って進路を逸れる それでいい

I'm gettin' money (I'm gettin' money)
俺は金を稼いでいる

Now I'm switchin' up the coast,
行先を海岸に変える

Get out my way I stop for nothin' (I stop for.. Skrrt)
どいてくれ 俺は理由もなく止まる

Give me some time and give me your patience (Patience)
少し時間をくれ 我慢してくれ

Came in the game last month, fuck the game, I'm done (I'm done)
先月に遊ぶためにやってきた 遊びはクソだ 俺はもうやめた

Give me a sign and I'm gonna take it (Ahh)
サインをくれ もう行くから

Whatever way I want, bitch, I get paid up front (Clout, clout)
やりたいようにやる 前払いで行くよ

I'm gettin' mine, so fuck all your placements (Fuck)
自分のものは持っているから 君のことなんかどうでもいい

Baby face, I'm young, fuck the place I'm from (Place I'm from)
童顔 俺は若い 俺の出身地なんかどうでもいい

Don't hit my line and say somethin' basic (Skrrt..rrrt)
俺に連絡してくるな 当たりまえだろ

If it ain't about the money,
もし金に関係ないなら

Please don't waste no time (Waste no time)
無駄な時間を使わせるなよ

Lookin' out the edge, and I'm picturin' the fall 'cause
端を見つけると 自分が落ちていくのを想像してしまう 

I don't want to break my legs and have to carry on (Hey)
脚を折ってまで歩きたくはないよ

If I carry on I'm gon' need some marijuana
もし俺が進み続けるなら マリファナが必要だ

Put it in my bong, then I make another song
水パイプに入れて 別の曲を作るよ


[Outro: MTV interview with Kurt Cobain, 1993]
"May as well become a junkie because I felt like a junkie everyday, ya'know?
ジャンキーになったほうがいい 俺はいつもジャンキーのような気分だから 分かるだろ?

Waking up starving, just forcing myself to eat, ya'know,
飢えで目を覚まし 自分に食べさせる 分かるだろ

Barfing it back up.. it's like.. I'm in pain all the time."
吐き出して それはまるで ずっと苦しんでいるみたいだ