「Bandito」はこの曲が収録されているアルバムのテーマであるディストピアの都市 Dema 内の反乱軍のグループ名です。「Bandito」という語はメキシコ系の盗賊の意味で16世紀頃から使用されています。
[×3]
[Chorus]
I could take the high road
正々堂々と戦うことだってできた
But I know that I'm goin' low
でも俺はそんなことはしない
I'm a ban—I'm a bandito
俺は無法者
[Verse 1]
This is the sound we make
これが俺たちの作ってきた音
When in between two places
二つの場所の間にあるときは
Where we used to bleed
俺たちが血を流してきた場所と
And where our blood needs to be
俺たちの血が必要な場所の間に
[×2]
[Chorus]
I could take the high road
正々堂々と戦うことだってできた
But I know that I'm goin' low
でも俺はそんなことはしない
I'm a ban—I'm a bandito
俺は無法者
[Verse 2]
In City, I feel my spirit is contained
街の中で 俺は自分の魂が閉じ込められているように感じるよ
Like neon inside the glass, they form my brain
ガラスの中のネオンのように 奴らは俺の脳を作り上げる
But I recently discovered it's a heatless fire
でも俺は最近 それが熱のない炎だと理解した
Like nicknames they give themselves to uninspire
まるで奴らが自分自身に退屈なニックネームをつけるみたいに
Begin with bullet, now add fire to the proof
銃弾を撃ち込んで 防弾チョッキにぶっ放す
But I'm still not sure if fear's a rival or close relative to truth
でも俺には恐怖がライバルなのか 真実に近しいものなのか分からない
Either way it helps to hear these words bounce off of you
いずれにせよ それが君から引き出す声を聴かせてくれる
The softest echo could be enough for me to make it through
一番穏やかなエコーで十分届くさ
[Bridge]
Folina, Sahlo Folina
フォーリナ サーロ フォーリナ
("Sahlo"はソマリ語で「可能にする」という意味)
("Folina"は人の名前に使用される、「型にはまったことを嫌い創造性をもつもの」という意味がある)
Sahlo Folina, Sahlo Folina
サーロ フォーリナ サーロ フォーリナ
I created this world to feel some control
コントロールするためにこの世界を作ったんだ
Destroy it if I want
望むなら破壊するさ
So I sing Sahlo Folina, Sahlo Folina, Sahlo
だから俺は歌う サーロ フォーリナ
[×3]
[Chorus]
I could take the high road
正々堂々と戦うことだってできた
But I know that I'm goin' low
でも俺はそんなことはしない
I'm a ban—I'm a bandito
俺は無法者
[Outro]
I created this world to feel some control
コントロールするためにこの世界を作ったんだ
Destroy it if I want
望むなら破壊するさ
So I sing Sahlo Folina, Sahlo Folina, Sahlo
だから俺は歌う サーロ フォーリナ