【和訳】Imagine Dragons - Amsterdam











「Amsterdam」は Imagine Dragons の1stアルバム「Night Visions」に収録されていますが初出はEP「It's Time」です。フロントマンの Dan Smith はこの曲を作った時点ではアムステルダムに行ったことはありませんが、都市の画像を見て想像したそうです。


[Verse 1]
I'm sorry, mother, I'm sorry, I let you down
ごめんよ 母さん がっかりさせて

Well, these days I'm fine; no, these days I tend to lie
うん 最近は大丈夫 違う 最近は嘘ばかりついている

I'll take the Western train, just by the side of Amsterdam
ウエスタントレインに乗って アムステルダムのすぐそばまで

Just by my left brain, just by the side of the Tin Man
俺の左脳ののすぐそばまで Tin Man のすぐそばまで
("左脳は一般的に人格の論理的かつ合理的な制御を司ると言われており、オズの魔法使いに出てくる「Tin Man(ブリキの木こり)」は思いやりや共通の象徴である心が欠けているキャラクターとして描かれている。現在のダンは左脳やブリキの木こりのように感情的ではない。")

[Verse 2]
I'm sorry, brother, I'm sorry, I let you down
ごめんよ 兄弟 がっかりさせてしまって

Well, these days you're fine; no, these days you tend to lie
うん 最近の君は 大丈夫 違う 近頃の君は嘘ばかりついている

You'll take the Western train, just by the side of Amsterdam
ウエスタントレインに乗って アムステルダムのすぐそばまで

Just by your left brain, just by the side of the Tin Man
君の左脳ののすぐそばまで Tin Man のすぐそばまで


[Chorus]
Your time will come
君の番がやってくる

If you wait for it, if you wait for it
もしそれを待っていたら

It's hard, believe me
大変だけど 信じてくれ

I've tried, but I keep coming up short
頑張ったけど 俺は届かないまま


[Verse 3]
I'm sorry, lover, I'm sorry I bring you down
ごめんよ 親愛なる人 がっかりさせてしまって

Well, these days I try, and these days I tend to lie
ああ 最近は頑張っているけど 嘘をつくようになった

Kinda thought it was a mystery, and then I thought it wasn't meant to be
少し謎だったけど そんなつもりはなかった

You said yourself fantastically, "Congratulations, you are all alone!"
君は誇らしげに言った 「おめでとう 君はずっと一人だ!」


[Chorus]
Your time will come
君の番がやってくる

If you wait for it, if you wait for it
もしそれを待っていたら

It's hard, believe me
大変だけど 信じてくれ

I've tried
頑張ったんだ


[Bridge]
But the rain won't fall for the both of us
でも 二人には雨は降らないよ

The sun won't shine on the both of us
太陽が照らしてくれることもない

Believe me when I say
俺が言うときは信じてくれ

That I wouldn't have it any other way
他の方法はないんだ


[Chorus]
Your time will come
君の番がやってくる

If you wait for it, if you wait for it
もしそれを待っていたら

It's hard, believe me
大変だけど 信じてくれ

I've tried
頑張ったんだ


[Outro]
But I won't wait much longer
でも長く待っているつもりはない

'Cause these walls, start crashing down
壁が崩れ落ち始めるから

No, I won't wait much longer
長くは待っていられない

'Cause these walls, start crashing down
壁が崩れ落ち始めるから

And I keep coming up short
俺は届かないまま