【和訳】Killstation – Sarcoma













 「Sarcoma」は Killstation のアルバム「The Two of Us Are Dying」のオープニングトラックです。「Sarcoma」とは骨や軟部組織から発生する悪性腫瘍のことであり、この曲では自身を悩ませる恋人との記憶の比喩であると推測できます。


[Intro]
...new-made grave
新しくできた墓で

And hide me like a dead man
死人のような俺をそこに隠してくれ

I've been up for days
数日間目を覚ましていた

I can't tell the difference from sleep and awake
寝ているときと起きているときの違いが分からない

I'm losing my patience
耐えられない

I can't feel my face
自分の顔すら分からなくなる


[Pre-Chorus]
Find me a new-made grave
新しくできた墓を見つけて

And hide me like a dead man
死人のような俺をそこに隠してくれ

I've been up for days
数日間目を覚ましていた

I can't tell the difference from sleep and awake
寝ているときと起きているときの違いが分からない

I'm losing my patience
耐えられない

I can't feel my face
自分の顔すら分からなくなる

(I can't feel my)
分からなくなる


[Chorus]
Way before you came along I was doing alright
君がやってくる前は 俺はうまくやれていた

Days I'd hold you in my arms, I would give you my life
君を抱きしめた日に 俺は自分の人生を捧げた

Heart break, open me up, take my blood from my eyes
心が傷つき 張り裂けそうな胸 開かれた瞳から 血が流れ出る

California, something 'bout you is haunting my mind
カリフォルニア そこは君との思い出がある場所


[×2]
[Verse 1]
Another lonely day, reminiscing memories that you erased
孤独な日々 君が消し去った記憶が思い出される

I'd rather go insane than hear you telling me I'm gonna be okay
君が大丈夫だって言うのを聞くよりは 狂ったほうがマシだ


[Pre-Chorus]
Find me a new-made grave
新しくできた墓で

And hide me like a dead man
死人のように 俺を底に隠してくれ

I've been up for days
数日間目を覚ましていた

I can't tell the difference from sleep and awake
寝ているときと起きているときの違いが分からない

I'm losing my patience
耐えられない

I can't feel my face
自分の顔すら分からなくなる


[Chorus]
Way before you came along I was doing alright
君がやってくる前は 俺はうまくやれていた

Days I'd hold you in my arms, I would give you my life
君を抱きしめた日に 俺は自分の人生を捧げた

Heart break, open me up, take my blood from my eyes
心が傷つき 張り裂けそうな胸 開かれた瞳から 血が流れ出る

California, something 'bout you is haunting my mind
カリフォルニア そこは君との思い出がある場所