「Over It」で Lil Lotus は、中々本心を打ち明けてくれない彼女にうんざりしています。彼女が打ち明けてくれないなら自分から歩み寄るほかありませんが、彼はその過程で彼女を傷つけてしまいます。
[Verse 1]
I know you got plenty of reasons for calling it quits
終わりにしたい理由はたくさんあるんだろうね
Swear I saw it all from the start
最初から全部見ていたから
And if I'm so hard to believe in, then what are we doing?
もし俺がそんなに信じられないなら 俺たちは何をしているんだ?
What are you doing?
何をしているんだろうな
And it’s not hard (it's not hard)
そんなに大変じゃないだろ
To just say what you're wanting
望んだことを口にするのは
It’s not hard (it's not hard)
そんなに大変じゃないだろ
To call me back in the morning
朝の内にで連絡するのは
[×2]
[Chrous]
I've gone like this for too long
長い間 こんな風になっていた
And I'm so over it, I'm so over it
俺はとっくに吹っ切れているよ
[Verse 2]
I’ll play dead when you call me in the morning
朝に電話してきたら 死んだふりをするよ
And all my friends are just sick of hearing sorry
俺の友達はみんな 謝罪を聞くのにうんざりしている
In my bed, I’m still reaching for your body
ベッドの上で 未だに俺は君の身体に手を伸ばしている
But in the end, it's just never what you wanted
でも結局それは 君の望んでいたことじゃなかった
Playing dead when you call me in the morning
君が朝 電話してきたときは 死んだふりをしていた
All my friends are so sick of hearing sorry
友達はみんな 謝罪を聞くのにうんざりしている
In my sleep, I’m still reaching for your body
眠りながら いまだに俺は 君の身体に手を伸ばす
In the end, this is never what you wanted
でも結局それは 君の望んでいたことじゃなかった
This is never what you wanted at all[×4]
それは君の望んでいたことじゃなかった
[×2]
[Chrous]
I've gone like this for too long
長い間 こんな風になっていた
And I'm so over it, I'm so over it
俺はとっくに吹っ切れているよ
[Bridge]
So I'll crash my car through your bedroom window
だから俺は 君の寝室の窓から車で突っ込むんだ
On my way, if I get that far
その途中で そこまで来たら
Broke your heart but I never meant to
君の心を傷つけたけど そんなつもりじゃなかった
Did my best to pick up the parts
頑張って破片を拾い集めていたんだ
So far gone we can't go back
だからもう俺たちは後戻りできない
(So I'll crash my car through your bedroom window
だから俺は 君の寝室の窓から車で突っ込むんだ
On my way, if I get that far)
その途中で そこまで来たら
We're so far gone we can't go back
もう俺たちは後戻りできない
(Broke your heart but I never meant to
君の心を傷つけたけど そんなつもりじゃなかった
Did my best to pick up the parts)
頑張って破片を拾い集めていたんだ
[Outro]
So I'll crash my car through your bedroom window
だから俺は 君の寝室の窓から車で突っ込むんだ
On my way, if I get that far
その途中で そこまで来たら
Broke your heart but I never meant to
君の心を傷つけたけど そんなつもりじゃなかった
Did my best to pick up the parts
頑張って破片を拾い集めていたんだ
So far gone we can't go back
だからもう俺たちは後戻りできない
(We're so far gone we can't go back)[×3]
もう俺たちは後戻りできない