「i'm used to it」は Powfu が2020年の4月17日にリリースしたシングルです。彼はこの曲で、叶わない恋と虐げられていた高校での出来事について語ります。
[Verse 1]
I've been chasin' dreams, hope it works out
夢を追いかけていたんだ 叶うといいな
Shootin' for the stars, got me burnt out
高望みをして 燃え尽きたんだ
I got nothin' else in store
店には他に何もない
This is all I'm askin' for, ayy
これだけでいい
Stay inside my room, high school doesn't miss me
部屋に籠っていても 高校は俺のことを寂しがらない
Didn't go to prom, had no one to go with me
プロムには行かなかったし 一緒に行く人もいない
I didn't wanna ask you out
君を誘うつもりはなかった
'Cause I'm not who you talk about
俺は君と会話をするような人じゃないから
[Chorus]
Yeah, I'm used to this, the same old shit
ああ こんなことは慣れている 相変わらずだ
Left alone wherever I sit (Wherever I sit)
どこに座っても独りぼっち
Why's this place so dry? No love to find
どうしてこんなにつまらないんだ? 愛すら見つからない
You're the only one that ever acts kind
親切にしてくれるのは君だけだ
They're all after me, what's happening?
みんな俺を狙っている 何が起きたんだ?
I wish that you could see what I see (Just what I see)
俺が見ているもの見てほしかったな
Your boyfriend's a douche that thinks he's cool
君の彼氏は自分のことをかっこいいと思っている嫌な奴
And doesn't deserve a girl like you (Girl like you)
君のような女の子にはふさわしくない
[Verse 2]
I'm that outcast dumb kid
俺はハブられたバカなガキ
Parents aren't dumb rich
親は馬鹿な金持ちじゃない
I don't get A's like some kids
俺は一部の子供のように最高ものを手に入れてない
Most kids party every weekend and drink lots
大半の子供たちは週末にパーティーをして飲みまくっている
While I try to write songs, gettin' pissed off
曲を書こうとしたら イライラしてしまう
Yeah, I don't really care what they all say
ああ みんなが何言っても気にしない
Keep knockin' down my books in the hallway
廊下で俺の本が倒される
No longer wanna try, sick of being shy
もう何もしたくない 内気な自分にうんざりする
Let's fight on the field next Monday
来週の月曜日に 外で戦おうよ
[Chorus]
Yeah, I'm used to this, the same old shit
ああ こんなことは慣れている 相変わらずだ
Left alone wherever I sit (Wherever I sit)
どこに座っても独りぼっち
Why's this place so dry? No love to find
どうしてこんなにつまらないんだ? 愛すら見つからない
You're the only one that ever acts kind
親切にしてくれるのは君だけだ
They're all after me, what's happening?
みんな俺を狙っている 何が起きたんだ?
I wish that you could see what I see (Just what I see)
俺が見ているもの見てほしかったな
Your boyfriend's a douche that thinks he's cool
君の彼氏は自分のことをかっこいいと思っている嫌な奴
And doesn't deserve a girl like you (Girl like you)
君のような女の子にはふさわしくない
[Outro]
I'm trying (I'm trying)
頑張っているんだ
I wanna talk to you, but I can't
君と話したいけど 話せない
I wanna walk with you, but I can't
君と一緒にいたいけど 無理なんだ
Wishin' I was holdin' your hand (Holdin' your hand)
君の手を握っていたかったな
I'm trying (I'm trying)
頑張っているんだ
To forget the words that they say (Words they say)
奴らの言葉を忘れようとしていた
Crying here in my bed
ベッドで泣いていたんだ
Loneliness, my only friend
孤独が 俺の唯一の友人