「Fade」は Timeflies のアルバム「The Scotch Tape」の6番目に収録されています。彼らはこの曲で自身のキャリアの変遷を交えながら、夢に対する情熱を語ります。
[Hook]
In the dead of the night, when I’m away
真夜中 俺が出かけているときに
Do you think about tomorrow or yesterday
君は明日のことを考えているんだろうか それとも昨日のことかな
When its forgotten you’ll wish I stayed
忘れられたときには 俺がいてくれたらって君は思うのかな
I’m tryna be right this is my life I can’t wait
ちゃんとやりたいんだ これが俺の人生 待てないよ
So watch us fade
だから俺たちが消えていくのを見てくれ
You said you liked a guy with dreams and goals
夢と目標を持った男が好きなんだろ?
You were tired of the men who had sold their souls
君は魂を売りわたした人間に嫌気がさしていた
Followin' the fold, but thats not true
群衆を追いかけても そこに真実はない
Following the gold that's more like you
金を追いかけるほうが君らしいよ
Now a chance to escape from all of that life
今がこの人生から逃げられるチャンスだ
Cause you wanna escape from all of that right?
だって君は逃げ出したいんだろ?
Here’s your chance, but I warned you well in advance
ここがチャンスだ でも俺は前もって警告しておいたぜ
Still you decide to try your shot at changin' faces
それでも君は顔を変えて 頑張ることにしたんだ
Tell you right now lady that you know we’re goin' places
今のうちに言っておくよ 君は俺たちがどこに行くのを知っているだろうからさ
Its a wild ride so please girl hold on
それは荒々しいから しっかりと捕まっていてくれ
Take my hand now girl and we can’t go wrong
俺の手を取って 間違ったところには行かないよ
Hope you realize chasin' dreams ain’t easy
夢を追うことは簡単じゃないって悟ってほしい
They’ll be times when you can’t find but need me
必要なときに見つからないときは アイツらは時の人になっているよ
Too much of your life’s planned
君の人生は計画性が高すぎるよ
Lets just wing it life’s a game and I’m beggin' you to bring it
行かせてくれよ 人生は遊びなんだからさ 持ってきてくれって頼んでいるんだ
Right here, I know that there’s too much to lose
ここでは 失うものがあまりにも多すぎる
Its a wake up call girl but you’re still hitting snooze
目覚ましの電話がかかってきたけど 君はまだスヌーズをかけている
You say give up too quickly and I don’t know why
君は諦めるのが早すぎるって言うけど 俺にはどうしてだか分からない
But I know you will miss me when you lie awake and cry
でも君が目を覚まして泣いているときに 寂しくなるのは分かっているよ
[Hook]
In the dead of the night, when I’m away
真夜中 俺が出かけているときに
Do you think about tomorrow or yesterday
君は明日のことを考えているんだろうか それとも昨日のことかな
When its forgotten you’ll wish I stayed
忘れられたときには 俺がいてくれたらって君は思うのかな
I’m tryna be right this is my life I can’t wait
ちゃんとやりたいんだ これが俺の人生 待てないよ
So watch us fade
だから俺たちが消えていくのを見てくれ
[Verse 2]
I told you that I wanna be a music man
言っただろ 俺は音楽家になりたいんだ
You said, “alright baby whats your backup plan?”
君は言った「失敗したときのこと考えているの?」
I wonder why that’s the first place you go
君はどうしてそれを初めに考えるんだ
You could have a little faith girl, you know?
信念を持った女の子がいたっていいだろ?
I know this dream could be a long shot
この夢は長丁場になるかもしれない
But you could show some support and what not
でも君はサポートする意思を見せてくれたってよかったんじゃないか
Finally finance I turn and say
ようやく俺は金を稼いで こう言うんだ
Made it up, its what her daddy does anyway
埋め合わせだ とにかく彼女の父親がやったことだ
I feel bad how I am forced to lie
嘘をつかざるを得ない自分に いやな気分になったよ
Sometimes your dreams need an alibi
時には夢にはアリバイが必要だ
Clearly that's an answer that she likes to hear
明らかにそれは彼女の好きな答えだ
She grabs my face and whispers something in my ear
彼女は俺の顔を掴んで 耳元でささやく
“You’re gonna be a great man one day,” yeah maybe I’ll get mine some day
「あなたはいつか立派な男になる」 ああ きっといつか俺も自分のものを手に入れるさ
Rather leave and not lie, it ain’t right, now you’re stuck right here girl
立ち去って嘘をつかないほうがいい そうじゃなかった 今 君はここで途方に暮れている
[Hook]
In the dead of the night, when I’m away
真夜中 俺が出かけているときに
Do you think about tomorrow or yesterday
君は明日のことを考えているんだろうか それとも昨日のことかな
When its forgotten you’ll wish I stayed
忘れられたときには 俺がいてくれたらって君は思うのかな
I’m tryna be right this is my life I can’t wait
ちゃんとやりたいんだ これが俺の人生 待てないよ
So watch us fade
だから俺たちが消えていくのを見てくれ
[Verse 3]
Thinkin' where I was back when I wrote this
これを書いたときに 自分がどこにいたのかを考えながら
Now I know that you probably run around and quote this, focus
今 君がきっと走り回って これを引用するんだろうね
Maybe you could find yourself a lesson
きっと君は教訓を見つけるのかもしれない
Instead of feelin' sorry for yourself and second guessin'
自分のせいにしたり どうでもいいことを考える代わりにさ
The shoulda, coulda, wouldas, is where you’ve gone wrong
君のする後悔は全部間違っているんだ
You were prayin' I’d fail, now look what I’m on
君は俺が失敗することを祈っていたけど 今 俺が何しているのかを見ろ
Couldn’t stay long cause I felt a purpose
長居できなかったのは 目的を感じたから
But back then I only felt worthless
でも当時は無価値に感じていただけ
Yeah, I guess you kinda deserve this
ああ 君の自業自得だと思うけど
[×2]
[Hook]
In the dead of the night, when I’m away
真夜中 俺が出かけているときに
Do you think about tomorrow or yesterday
君は明日のことを考えているんだろうか それとも昨日のことかな
When its forgotten you’ll wish I stayed
忘れられたときには 俺がいてくれたらって君は思うのかな
I’m tryna be right this is my life I can’t wait
ちゃんとやりたいんだ これが俺の人生 待てないよ
So watch us fade
だから俺たちが消えていくのを見てくれ
In the dead of the night
真夜中に
I told you girl that you could watch us fade
言っただろ 俺たちが消えていくのを見ていてもいいって
I’m tryna be right, this is my life I can’t wait
ちゃんとやりたいんだ これが俺の人生 待てないよ
So watch us fade
だから俺たちが消えていくのを見てくれ