【和訳】Bastille - WHAT YOU GONNA DO??? ft. Graham Coxon

 

 

 


 

 

「WHAT YOU GONNA DO???」でフロントマンの Dan はオンラインメディアが抱える構造的な問題について語ります。インターネット上では好意にしろ嫌悪にしろ、注目を集めることが益となることがあり、時には反感を買ってでも過激なことをして他人の注目を集める人が存在します。


[Verse 1]
Johnny's on the A train
ジョニーはA trainに乗っている
 
Takin' it the wrong way
間違った道に進んでいるんだけどね
 
Shiny on the surface
見かけは輝いているけど

Rotten on the inside
内側は腐っている
 
 
[Pre-Chorus]
Shake, rattle, and roll
揺れたり 音を立てたり 転がったりして
 
You got control, got my attention
君は俺の気を引こうとする
 
Make me tap and scroll
俺をタップしてスクロールして
 
You got control, got my attention
君は俺の気を引こうとする
 
 
[×2]
[Chorus]
You got us listening
聞いたんだろ

So what you gonna do?
ならどうするつもりだ?

Now what you gonna do with it?
君はどうするつもりなんだ?


[Post-Chorus]
Make me paranoid
とても不安になってしまう

Love me, hate me, fill the void
俺を愛して 憎んで 空白を埋める

What you gonna do with it?
君はどうするつもりなんだ?


[Verse 2]
Sally's never outside
サリーは外に出たことがない

Got a screen to hide behind
隠れるためにスクリーンを使ったんだ

She says she's happy on the inside
彼女は言う 心の中では幸せだって

And got a lot of friends online
オンラインでたくさんの友達を手に入れたって


[Pre-Chorus]
Shake, rattle, and roll (Shake, rattle, and roll)
揺れたり 音を立てたり 転がったりして
 
You got control, got my attention
君は俺の気を引こうとする

Make me tap and scroll (Make me tap and scroll)
俺をタップしてスクロールして
 
You got control, got my attention
君は俺の気を引こうとする
 

[Chorus]
Listening, you got us listening
聞いたんだろ

So what you gonna do with it?
ならどうするつもりだ?

You got us listening
聞いたんだろ

So what you gonna do?
ならどうするつもりだ?

Now what you gonna do with it?
君はどうするつもりなんだ?


[Post-Chorus]
Make me paranoid
とても不安になってしまう

Love me, hate me, fill the void
俺を愛して 憎んで 空白を埋める

What you gonna do with it?
君はどうするつもりなんだ

So who am I? You decide
俺は何物なんだ? 君が決めてくれ

Inside out, you read my mind
俺の言いたいことが分かるだろ

What you gonna do with it?
君はどうするつもりなんだ