nothing, nowhere. は 恋に落ち、気持ちが冷めるというサイクルに嫌気がさしています。そして彼は期待することをやめ、一人でいることを選びました。
[Verse 1: nothing,nowhere.]
When I think of love I see your face
愛について考えていると 君の顔が思い浮かぶよ
But when I think of you I think of pain
だけど君のことを考えていると 心が痛むよ
My heart and mind are not on the same page
僕の心と気持ちは同じページにはない
It's obvious I get carried away
僕は調子に乗っていたんだ
All of the things that I don't know
僕は何も知らない
All of the feelings I don't show
感情をあらわにしない
My mind doesn't know where to go tho
僕の心の行き場がわからない
Got me standing in place like a photo
写真のようそこにに立っているんだ
But I know you don't know
だけど僕は君が知らないのは知っている
I should know by now
僕は今知るべきなんだ
That every time that I make up my mind
決心をするときはいつも
And you know it's too late, 'cause I ran outta time
君は知るのが遅すぎた だってもう僕には時間がないから
And you know it
君が知るには
[Pre-Hook: nothing,nowhere.]
Now it's 3AM and I'm on the phone
今は午前3時 ケータイを見ている
Checking on your page while I'm all alone
君のアカウントをチェックしている 僕は独りぼっちで
You'd think I'd learn or I'd try to change
君はこう思うだろう 僕は学ぶか あるいは変わろうとするべきだって
Why does this always end the same?
どうしていつも同じような終わり方なんだ?
[2]
[Hook: nothing,nowhere.]
I'm tired of falling out of love
もう気持ちが冷めるめるのはうんざりだ
I'm tired of the rise and fall
感情の浮き沈みにも耐えられないよ
I'll leave before it starts
始まる前に出発しようか
'Cause I don't wanna get my hopes up
もう自分に期待したくないから
[Verse 2: Dashboard Confessional]
I play it all inside my head so I remember
I think about the way we were back in November
どうすれば12月のときみたいに戻れるか考えているよ
Every moment that I waste on holding out for one more chance
もう一回のチャンスを狙って僕は毎回毎回無駄に過ごしてしまう
Isn't worth the pain I hold so close to me
痛みに価値はないんだ そっと抱き寄せる
Wish I could forget it all!
すべて忘れられたらいいなって思うよ
[Pre-Hook: nothing,nowhere.]
Now it's 3AM and I'm on the phone
今は午前3時 ケータイを見ている
Checking on your page while I'm all alone
君のアカウントをチェックしている 僕は独りぼっちで
You'd think I'd learn or I'd try to change
君はこう思うだろう 僕は学ぶか あるいは変わろうとするべきだって
Why does this always end the same?
どうしていつも同じような終わり方なんだ?
[2]
[Hook: nothing,nowhere.]
I'm tired of falling out of love
もう気持ちが冷めるめるのはうんざりだ
I'm tired of the rise and fall
感情の浮き沈みにも耐えられないよ
I'll leave before it starts
始まる前に出発しようか
'Cause I don't wanna get my hopes up
もう自分に期待したくないから
[×2]
[Bridge: nothing,nowhere.]
I'd rather sleep alone than play this game again
またこのゲームをやるなら一人で寝てたほうがマシさ
I'd rather play it safe than feel the pain again
痛みを感じるくらいなら 安全にやるさ
And I just know by now how this will end up
僕はこれをどうやって終わらせるかを知っている
Maybe it's you or maybe I'm the one who's fucked up
きっと 君や僕はだめな奴なんだ
[2]
[Hook: nothing,nowhere.]
I'm tired of falling out of love
もう気持ちが冷めるめるのはうんざりだ
I'm tired of the rise and fall
感情の浮き沈みにも耐えられないよ
I'll leave before it starts
始まる前に出発しようか
'Cause I don't wanna get my hopes up
もう自分に期待したくないから
get carried away : 浮かれる、我を忘れる
falling out of love : 気持ちが覚める