歌詞が単純になればなるほど訳すのは簡単になっていくと思いがちですが、すべてがそうとは限りません。特に歌詞に重きを置くアーティストの曲は抽象的になり解釈が困難になる場合もあります。
[Verse 1]
Watching
見ている
Waiting
待っている
Distance
遠ざかる
Decaying
衰えていく
Growing
成長していく
Fading
消えていく
I've been
俺は
Breaking
弱っている
Sleeping
眠っている
Waking
歩いている
Dreaming
夢を見ている
Wasting
無駄にしている
Giving
捧げている
Taking
話している
Quaking
震えている
Shaking
揺れている
[Vocoder Bridge]
Please don't go
行かないでくれ
Be here right now
ここにいて
[Verse 2]
Think I’m gonna break right now
俺は休むつもりだ
I just need a break right now
休みが必要なんだ
Every other day right now
一日おきにそう思う
I need you to stay right now
君と一緒にいたいんだ
Feel it in my brain right now
そう確信したよ
Everyday l wake right now
毎日目を覚ます
Everything you said right now
君の言うことすべてが
Running through my head right now (Let me go)
俺の頭を通り抜ける (離してくれ)
Think I’m gonna break right now (Let me go)
俺は壊れてしまうんじゃないかと思う (離してくれ)
I just need a break right now (Let me breathe)
俺には休息が必要なんだ (休ませてくれ)
Everything you said right now (Let me go)
君の言うことすべて (離してくれ)
I need you to stay right now (Let me break)
君と一緒にいたいんだ (休ませてくれ)
Feel it in my brain right now (Let me go)
そう確信したよ (離してくれ)
Everyday I wake right now (Let me go)
毎日目を覚ます (離してくれ)
Everything you said right now
君の言うことすべてが
Running through my head right now
俺の頭を通り抜ける
[Outro]
Let me go[×2]
離してくれ
Let me break
休ませてくれ
Let me go
離してくれ
decay : 衰える、腐る
quake : 震える