「The Days」はスウェーデンのDJ Aviciiの曲で、クレジットには記載されていませんが、Robbie Williamsボーカルを務めています。Robbie Williams にとっては1999年の「Angels」以来の2回目、Avicii にとっては5回目のUSチャートのランクインになります。
[Verse 1: Avicii+Robbie Williams]
Under the tree where the grass don't grow
草が生えていない 木の下で
We made a promise to never get old
僕たちは約束したんだ 歳は取らないって
You had a chance and you took it on me
君は持っていたチャンスを 僕に賭けてくれた
And I made a promise that I couldn't keep
僕は約束していたのに それを守ることができなかった
[Pre-Chorus: Avicii+Robbie Williams]
Heartache, heartbreaks all over town
辛いことや悲しいことが街にあふれても
But something flipped like a switch when you came around
君がやってくれば スイッチが入ったかのように切り替わるんだ
And I'm in pieces,
僕はバラバラになってしまったから
pick me up and put me together
拾い上げて元に戻してくれないか
[Chorus 1: Avicii+Robbie Williams]
These are the days we've been waiting for
これは僕たちが待ち望んでいた日々なんだ
On days like these, who could ask for more?
こんな日々に 誰がこれ以上望むって言うんだい?
Keep them coming 'cause we're not done yet
ずっとこんな日にするんだ まだ終わりじゃないからね
These are the days we won't regret
後悔することのない日々
These are the days we won't forget
忘れられないような日々
These are the days we've been waiting for
これは僕たちが待ち望んでいた日々なんだ
Rattle the cage and slam that door
檻をガタガタと揺らして ドアを閉める
And the world is calling us but not just yet
世界が僕たちを呼んでいるけど 今はまだその時じゃない
These are the days we won't regret
後悔することのない日々
These are the days we won't forget
忘れられないような日々
[Verse 2: Avicii+Robbie Williams]
Out on the midnight the wild ones howl
夜になると ワイルドな奴らが騒ぎ出す
The last of the lost boys have thrown in the towel
ロストボーイズの最後の奴がタオルを投げた
(ロストボーイズはピーターパンに出てくる歳を取らない子供たちのこと、Verse 1 では「never get old」という約束をしたがそれを諦めて成長することを選んだ)
We used to believe we were stars aligned
昔は信じていたよ 僕たちは星座の星のようにずっと繋がっているって
You made a wish and I fell out of
君は星に願い事を込めたのに 僕はそこから落っこちてしまった
[Pre-Chorus: Avicii+Robbie Williams]
Time flew, cut through all over town
時は流れ 街を駆け抜けた
You made me bleed when I look up, and you're not around
見上げると君が僕をぼろぼろにしたんだ 君はもういない
But I'm in pieces,
だけど僕はバラバラになってしまったから
pick me up and put me together
拾い上げて元に戻してくれないか
[Chorus 2: Avicii+Robbie Williams]
These are the days we've been waiting for
これは僕たちが待ち望んでいた日々なんだ
On days like these, who could ask for more?
こんな日々に 誰がこれ以上望むって言うんだい?
Keep them coming 'cause we're not done yet
ずっとこんな日にするんだ まだ終わりじゃないからね
These are the days we won't regret
後悔することのない日々
These are the days we won't forget
忘れられないような日々
Neither of us knows what's in store
僕たちは何が起こるか知らない
You just roll your window down and place your bets
君は窓をあけて 賭けてみるんだ
These are the days we won't regret
後悔することのない日々
These are the days we'll never forget
忘れられない日になるよ
And these are the days (these are the days)[×2]
この日々は
rattle : ガタガタ鳴らす
slam : 閉める
the lost boys : ピーターパンに出てくる歳を取らない迷子の子供たちのこと
thrown in the towel : あきらめる、ボクシングでトレーナーがタオルを投げることで試合を終了させることから生まれた慣用句。
what's in store : 何があるか