曲のタイトルでもある「Moshpit」とはコンサートやライブにおいて興奮した客たちが身体をぶつけあう「Mosh」が大規模に発生した場所のことを言います。
[Verse 1]
Give me room
部屋をくれ
Let me breathe
呼吸させて
I'm sick and tired living in the VIP
VIPルームで生活するのはもう飽きた
Fool me once so easily
俺は1回目は簡単に引っかかるけど
But fool me twice and I know that's all on me
だけど2回やったらそれで終わりだ
[Pre-Chorus 1]
Singing we're so wasted
酔っぱらいながら歌っている
Lost my patience
我慢できない
We're so faded
俺たちはとてもハイだ
[Chorus]
It's been a long time since I gave a shit
俺が興味を持ってから長かったよ
So I'ma flip the table turn the club into a moshpit
だから俺はテーブルをひっくり返して クラブでモッシュピットを引き起こす
Turn the club into a moshpit
クラブでモッシュピットを引き起こす
I'ma flip the table turn the club into a moshpit
俺はテーブルをひっくり返して クラブでモッシュピットを引き起こす
[Verse 2]
Give me room
部屋をくれ
Give me space
場所をくれ
I'm sick and tired of everybody in this place
みんながいるところはうんざりするよ
Left me with
置いて行ってくれ
A bad taste
悪趣味
Now it's alcohol and rock‘n’ roll, my saving grace
アルコールとロックンロール それが俺を救ってくれる
[Pre-Chorus 2]
All these empty faces
虚ろな顔した奴ら
Are so basic
とてもつまらない
I can't take it
我慢できないな
[Chorus]
It's been a long time since I gave a shit
俺が興味を持ってから長かったよ
So I'ma flip the table turn the club into a moshpit
だから俺はテーブルをひっくり返して クラブでモッシュピットを引き起こす
Turn the club into a moshpit
クラブでモッシュピットを引き起こす
I'ma flip the table turn the club into a moshpit[×2]
俺はテーブルをひっくり返して クラブでモッシュピットを引き起こす
[Pre-Chorus 1]
We're so wasted
俺たちは酔っている
Lost my patience
我慢できない
We're so faded
俺たちはとてもハイだ
[Chorus]
It's been a long time since I gave a shit
俺が興味を持ってから長かったよ
So I'ma flip the table turn the club into a moshpit
だから俺はテーブルをひっくり返して クラブでモッシュピットを引き起こす
I'll turn the club into a moshpit
クラブでモッシュピットを引き起こす
So I'ma flip the table turn the club into a moshpit
だから俺はテーブルをひっくり返して クラブでモッシュピットを引き起こす
Into a moshpit
モッシュピットを起こす
So I'ma flip the table turn the club into a moshpit
だから俺はテーブルをひっくり返して クラブでモッシュピットを引き起こす
bad taste : 悪趣味
saving grace : 欠点を補う取柄