コーラスでは、Why Don't We は、他人とのつながりを電話のそれと比較します。 彼らは話すときにお互いの話を聞くことを拒否します。時間が経つにつれて、接続を弱め、受信者または発呼者の接続が悪い場合の電話と同様に、関係が弱くなっていきます。
[Verse 1: Zach Herron]
It's not just me, no, you feel it too
僕だけじゃなくて君も感じているんだろう
You know and I know, we lost the lotto
君も僕も分かっている 運がなかったって
It's like our love cut the line in two
僕たちの愛が線のそって二つに切り取られたみたいに
We're on different sides though, lost in the echo
僕たちは違う場所にいて 残響に埋もれていく
[Pre-Chorus: Daniel Seavey]
Our lips are moving, they're makin' words
唇を動かして 言葉を紡ぐ
Words turn to riddles, we make it worse
言葉がなぞなぞになって どんどんひどくなっていく
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
だって僕も君も話を聞かないから
We try to fix it, it never works
直そうとしても全然だめなんだ
[Chorus: Jonah Marais]
We go, breaking up like cell phones
僕たちの関係は終わりそうだ 携帯電話のように
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
僕が話しているのに 君は聞こうとしないから
Dial tone, nothing but that high note
発信音が鳴っても 金切り声しか聞こえない
When you speak, 'cause I don't listen when you talk
君が話しているのに 僕は聞こうとしないから
[Post-Chorus: Daniel Seavey & Jonah Marais]
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
僕たちの関係が良くなるとは思わないよ
Gets worse with every letter, letter
メッセージでやり取りするたびに間違いが増えていく
Dial tone, nothing but that high note
発信音が鳴っても 金切り声しか聞こえない
On repeat, 'cause we don't listen when we talk
ずっと繰り返す 僕たちは人の話を聞かないから
[Verse 2: Corbyn Besson]
If we could speak like we're trying to
いつもしようとしているみたいに話せたら
Share conversation, communication
思っていることを話して 意思疎通をしよう
I'm hearing me and you're hearing you
僕も君を互いのことは聞いている
We're on different islands, just sounds of silence
違う環境で生きている 静寂の音だけが聞こえる
[Pre-Chorus: Daniel Seavey, (Jack Avery), (Corbyn Besson)]
Our lips are moving, they're makin' words
唇を動かして 言葉を紡ぐ
Words turn to riddles, we make it worse
言葉がなぞなぞになって どんどんひどくなっていく
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
だって僕も君も話を聞かないから
We try to fix it, it never works
直そうとしても全然だめなんだ
[Chorus: Jonah Marais]
We go, breaking up like cell phones
僕たちの関係は終わりそうだ 携帯電話のように
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
僕が話しているのに 君は聞こうとしないから
Dial tone, nothing but that high note
発信音が鳴っても 金切り声しか聞こえない
When you speak, 'cause I don't listen when you talk
君が話しているのに 僕は聞こうとしないから
[Post-Chorus: Daniel Seavey & Jonah Marais]
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
僕たちの関係が良くなるとは思わないよ
Gets worse with every letter, letter
メッセージでやり取りするたびに間違いが増えていく
Dial tone, nothing but that high note
発信音が鳴っても 金切り声しか聞こえない
On repeat, 'cause we don't listen when we talk
ずっと繰り返す 僕たちは人の話を聞かないから
[Bridge: Jack Avery & (Corbyn Besson) & Daniel Seavey]
Our lips are moving, they're makin' words
唇を動かして 言葉を紡ぐ
Words turn to riddles, we make it worse
言葉がなぞなぞになって どんどんひどくなっていく
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
だって僕も君も話を聞かないから
We try to fix it, it never works
直そうとしても全然だめなんだ
[Chorus: Jonah Marais & Daniel Seavey]
We go, breaking up like cell phones
僕たちの関係は終わりそうだ 携帯電話のように
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
僕が話しているのに 君は聞こうとしないから
Dial tone, nothing but that high note
発信音が鳴っても 金切り声しか聞こえない
When you speak, 'cause I don't listen when you talk
君が話しているのに 僕は聞こうとしないから
Listen when we talk, ooh yeah
話しているときは聞くべきなんだね
[Post-Chorus: Daniel Seavey & Jonah Marais & Jack Avery]
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
僕たちの関係が良くなるとは思わないよ
Gets worse with every letter, letter
メッセージでやり取りするたびに間違いが増えていく
Dial tone, nothing but that high note
発信音が鳴っても 金切り声しか聞こえない
On repeat, 'cause we don't listen when we talk
ずっと繰り返す 僕たちは人の話を聞かないから
[Outro: Corbyn Besson]
Talk
話そう
lotto : くじ引き
make worse : 悪化する