「Long Road to Hell」は自身の魂を売った後に悪魔を欺けると思った男の物語。元ネタはブルース歌手ロバート・ジョンソンの、十字路で魂を悪魔に売って才能を手に入れたという伝説。
[Verse]
Yeah! Our story goes
私たちの話を聞かせてあげる
He went down to the crossroads
彼は交差点に向かっていった
He sat down and kept his eyes closed
そこで座って 目を閉じていた
Well, everyone has a price, child
ええ あらゆるものには代償がつきもの
And what it cost him
そして彼が支払ったのは
Was his soul
自身の魂
[Chorus]
You think you're getting away
あなたは逃げきれると思っている
No escape from the deal you made
だけど契約からは逃げられない
You walked right into his plan
あなたは彼の策略にはまってしまった
Run as fast as you think you can
あなたは全力で駆け出す
Back from wherever you came
あなたがやってきたところから戻ってくる
Call the devil by any name
名前を叫んで悪魔を呼び出そうとしている
Oh no! Now, who you do blame?
あなたは誰のせいにしようとしているの?
Should have listened to what I'd said
私の言うことを聞くべきだったわね
What I'd said, what I'd said, yeah!
私の言うことを
[Hook]
I don't know if I'll be coming home again, home again
ひょっとしたら もう家には帰らないかもしれない
No, I don't know if I'll be coming home
家に帰るかは分からない
It's a long road to hell without no soul
魂のない身体で地獄への長い道を行くから
[Chorus Variation]
Just when you think you're getting away
あなたは逃げきれると思ったとき
No escape from the deal you made
契約からは逃げられない
You walked right into his plan
あなたは彼の策略にはまってしまった
Run as fast as you think you can
あなたは全力で駆け出す
Back from wherever you came
あなたがやってきたところから戻ってくる
Call the devil by any name
名前を叫んで悪魔を呼び出そうとしている
Oh no! Now, who you do blame?
あなたは誰のせいにしようとしているの?
Should have listened to what I'd said
私の言うことを聞くべきだったわね
What I'd said, what I'd said, yeah!
私の言うことを
Let me tell you it's a hard road to hell without no soul
それが地獄への険しい道を魂のない身体でいくことになるってことを教えてあげよう
story goes : 噂ではこういわれている