【和訳】Avicii - Somewhere In Stockholm











「Somewhere In Stockholm」の[Chorus]はストックホルムの学生住宅街 Lappkärrsberget で伝統的に行われる Flogsta scream (スウェーデン語ではFlogstavrålet) のことを指しているかもしれません。
Flogsta scream は学生による大学に対する怒りの声で、毎晩22:00になると学生は叫び声をあげるそうです。






[Verse 1]
That's me right there on the corner
その角にいるのは俺さ

Listening to Wu in my Walkman
ウォークマンでウータン・クランを聴いている

Neon lights at the water, reflecting the city I'm lost in
ネオンの光が水面を照らして 俺が迷い込んだ街を映し出す

That's me right there on the corner
その角にいるのは俺さ

I one day would be leaving
いつか俺は立ち去るだろう

For a dream that I didn't have
見たことのない夢のために

That I'd one day would believe in
いつか信じるであろう夢のために

Strange how the same place I ran from
不思議なことだ 俺が逃げ出した場所と

Is the same place I think of whenever the chance comes
チャンスが来たときに想像している場所が同じなことに 

It's inevitable, ‘cause wherever I go…
それは逃げられないってこと だって俺がどこに行こうとも


[Chorus]
I hear echoes of a thousand screams
沢山の声がこだまになって聞こえる

As I lay me down to sleep
寝ようと横になった時に

There's a black hole deep inside of me
俺の奥深くにあるブラックホールが

Reminding me, that I've lost my backbone
俺に気付かせる 自分の中の何かを失ったって

Somewhere in Stockholm
ストックホルムのどこかで

I lost my backbone, somewhere in Stockholm
俺は自分の中の何かを失ったんだ


[Verse 2]
I'm from a place where we never openly show our emotions
俺が生まれたところは みんな決して自分の感情を表に出さない

We drown our sorrows in bottomless bottles
悲しみを底抜けの瓶に詰めて

And leave them to float in the ocean
海に流すのさ

I'm from a place
俺が生まれた場所では

Where we never separate people from people
差別するような奴はいない

Some generalize, but in general I
一般化されているけど 俺は普通に

Still believe that we are treated as equals
まだ信じているよ みんなが対等に扱われているって

My father, my mother, my sister
俺の父親 母親 姉妹も

My brother, my friends and my family's there
兄妹 友人も家族も

My hope and my money, my innocence in a sense
俺の希望や富 無垢な感情も

Almost lost everything here
ここでほとんど失ってしまった

Right where I was founded
俺が見つかった場所はまさに

Is right where I'll be found dead
俺が遺体となって見つかる場所

The streets of my backbone, until I get back home
この通りが俺を作り上げた 故郷に帰るまでずっと


[Chorus]
I hear echoes of a thousand screams
沢山の声がこだまになって聞こえる

As I lay me down to sleep
寝ようと横になった時に

There's a black hole deep inside of me
俺の奥深くにあるブラックホールが

Reminding me, that I've lost my backbone
俺に気付かせる 自分の中の何かを失ったって

Somewhere in Stockholm
ストックホルムのどこかで

I lost my backbone, somewhere in Stockholm
俺は自分の中の何かを失ったんだ


[Verse 3]
I'm not alone, I am the fire that burns
俺は一人じゃない 燃え上がる炎だ

Not of the city but out of the 'burbs
街の中じゃなくて外にある

A river that's just dying of thirst
乾いて死にかけの川

I am a reverend lying in church
俺は教会の中で横たわる牧師

A crack in the pattern, a miracle waiting to happen
模様の中にある罅 奇跡が起きるのを待っている

A promise that never was kept
守れなかった約束

One of those moments you'll never forget
これはどれもが 忘れることのない瞬間

I am that feeling inside
その感覚は俺の中にある

The one we all know but can't really describe
それはみんな知っている でもうまく表現できないんだ

I am the blood spill, but I'm in love still
俺は血を流している だけどまだ愛しているんだ


[Bridge]
Somewhere in Stockholm
ストックホルムのどこかで

But I'm not alone
でも俺は一人じゃない

Don't have to get by on my own
自分だけでやっていく必要はない

I'm finally home, hemma i Stockholm
俺はようやく故郷に着いたんだ ストックホルムの家に

Där jag hör hemma
俺の居場所に


[Chorus]
I hear echoes of a thousand screams
沢山の声がこだまになって聞こえる

As I lay me down to sleep
寝ようと横になった時に

There's a black hole deep inside of me
俺の奥深くにあるブラックホールが

Reminding me, that I've lost my backbone
俺に気付かせる 自分の中の何かを失ったって

Somewhere in Stockholm
ストックホルムのどこかで

I lost my backbone, somewhere in Stockholm
俺は自分の中の何かを失ったんだ


Wu = Wu-Tang Clan : アメリカのヒップホップグループ
inevitable : 避けられない
burb = suburb : 郊外
reverend : 牧師