【和訳】Ookay – Wonders










 歌詞に出てくるギザの大ピラミッド、マウソロス霊廟、オリンピアのゼウス像、アレクサンドリアの大灯台は古典古代の7不思議と呼ばれ、ローマのコロッセウムは中世の7不思議と呼ばれています。






[Verse 1]
I've seen the Great Pyramid of Giza
ギザの大ピラミッドを見たことがあるよ

I'm stared into the eyes of Mona Lisa
モナリザの目を見つめていた

I've seen all the wonders of the world
世界中の色んな奇跡を目の当たりにしてきた

But they'll never compare to you
だけど君に比類するものはないかな

And I've been to the Eiffel Tower
エッフェル塔に行った

And I've sat at the mausoleum for an hour
マウソロス霊廟に一時間も座っていたよ

I've seen all the wonders of the world
世界中の色んな奇跡を目の当たりにしてきた

But they'll never compare to you
だけど君に比類するものはないかな


[Verse 2]
I've stood at the feet of Zeus in Olympia
オリンピアのゼウスの足もとに立っていた

Snapped a pic of the Lighthouse of Alexandria
アレクサンドリアの大灯台の写真を撮った

I've seen all the wonders of the world
世界中の色んな奇跡を目の当たりにしてきた

But they'll never compare to you
だけど君に比類するものはないかな

Try some gelato by the Roman Colosseum
ローマのコロッセウムでジェラートを食べた

Traveled so I could check out every museum
あらゆる美術館を周れるように旅行した

I've seen all the wonders of the world
世界中の色んな奇跡を目の当たりにしてきた

But they'll never compare to you
だけど君に比類するものはないかな