【和訳】​nothing,nowhere. – Choke Slam










 曲名の「Choke Slam」とはプロレス技の一種です。相手の喉をつかんで持ち上げ、首を絞めた後地面にたたきつける技です。この曲が収録されている「bummer」の前トラックの「Full Nelson」もプロレス技の一種です。






[Chorus]
Please don't call unless you have to
必要ないなら電話しないでくれ

Say I'll be fine but no one asked you
俺は大丈夫だって言うけど 誰も君に尋ねなかった

I give a fuck about your point of view
君がどんな風に見ているか気になるよ

Blinds closed, decompose, I'm a statue
ブラインドは閉まっている 腐っている 俺はただの彫像


[Verse]
Discontent with chasing shadows
影を追いかけるのは いやになるよ

So hang my future from the gallows
だから絞首台から俺の未来をつるしてくれ

You always think you know what's best for me
君はいつも俺にとって何が最善か考えている

But if I disappeared tomorrow,
でももし俺が明日いなくなったら

Would I still feel fucking helpless?
俺は不甲斐なさを感じたままなのか?

If I disappeared tomorrow,
もし俺が明日いなくなったら

Would you even fucking notice?
君は気に掛けてくれるかな?


[Chorus]
Please don't call unless you have to
必要ないなら電話しないでくれ

Say I'll be fine but no one asked you
俺は大丈夫だって言うけど 誰も君に尋ねなかった

I give a fuck about your point of view
君がどんな風に見ているか気になるよ

Blinds closed, decompose, I'm a statue
ブラインドは閉まっている 腐っている 俺はただの彫像


decompose : 腐る
gallow : 絞首台