【和訳】Ookay – Help Me Out








 他人に助けてほしいと伝える時には「Help me」と「Help me out」の二つをよく使います。「Help me」のほうがどちらかというと軽い感じで、本当に深刻な場合は「Help me out」を使います。






[Verse]
What is this feeling that I can't explain?
なんとも言えないこの気持ちは何だ?

It's feeding upon us inside my brain
頭の中で俺たちを支えている

I'm tryin' to keep it close but I can't find a way
距離を詰めようと思っても どうすればいいか分からない

I'm lying to myself unless you're the one to blame
君に責任を負わないなら 僕は自分に嘘をつき続けるよ


[Chorus]
Can someone help me out, out, out, out, out[×4]
誰か僕を助けてくれないかな

Can someone help me
誰か僕を助けてくれよ


[Verse]
What is this feeling that I can't explain?
なんとも言えないこの気持ちは何だ?

It's feeding upon us inside my brain
頭の中で俺たちを支えている

I'm tryin' to keep it close but I can't find a way
距離を詰めようと思っても どうすればいいか分からない

I'm lying to myself unless you're the one to blame
君に責任を負わないなら 僕は自分に嘘をつき続けるよ


[Hook]
Can someone help me-[×2]
誰か助けてよ


[Verse]
What is this feeling that I can't explain?
なんとも言えないこの気持ちは何だ?

It's feeding upon us inside my brain
頭の中で俺たちを支えている

I'm tryin' to keep it close but I can't find a way
距離を詰めようと思っても どうすればいいか分からない

I'm lying to myself unless you're the one to blame
君に責任を負わないなら 僕は自分に嘘をつき続けるよ

[Chorus]
Can someone help me out, out, out, out, out[×4]
誰か僕を助けてくれないかな

Can someone help me
誰か僕を助けてくれよ


[Verse]
What is this feeling that I can't explain?
なんとも言えないこの気持ちは何だ?

It's feeding upon us inside my brain
頭の中で俺たちを支えている

I'm tryin' to keep it close but I can't find a way
距離を詰めようと思っても どうすればいいか分からない

I'm lying to myself unless you're the one to blame
君に責任を負わないなら 僕は自分に嘘をつき続けるよ


[Hook]
Can someone help me[×3]
誰か助けてよ