【和訳】Billie Eilish – ​you should see me in a crown











 「​you should see me in a crown」で Billie Eilish は自身の周囲に対する優位性を肯定しています。彼女はうつ病と自己嫌悪の戦いを終え、彼女自身の地位の認知と自我の向上を歌います。






[Verse 1]
Bite my tongue,
言いたいことをグッとこらえて

Bide my time
チャンスが来るのを待つ

Wearing a warning sign
警告のサインにはうんざりよ

Wait 'til the world is mine
世界が私のものになるまで待っている

Visions I vandalize
そんな幻想は私が破壊する

Cold in my kingdom size
私の王国の広さにぞっとするわ

Fell for these ocean eyes
そんな海のような瞳に恋をしたの


[Chorus]
You should see me in a crown
王冠を被った私を想像して

I'm gonna run this nothing town
この何もない街を走り抜ける

Watch me make 'em bow
私を見たらお辞儀をするのよ

One by one by one
一人ずつ

One by one by
一人ずつ

You should see me in a crown
王冠を被った私を想像して

Your silence is my favorite sound
あなたの沈黙が私のお気に入りなの

Watch me make 'em bow
私を見たらお辞儀をするのよ

One by one by one[×2]
一人ずつ


[Verse 2]
Count my cards,
チャンスをうがかっている

Watch them fall
奴らが落ちぶれていくのを見ながら

Blood on a marble wall
大理石の壁は血で汚れる

I like the way they all scream
奴らの叫び声が好きなの

Tell me which one is worse
教えて どっちが最悪か

Living or dying first
このまま生きるか 先に死ぬか

Sleeping inside a hearse
霊柩車の中で眠っている

I don't dream
夢なんかみていないわ


You say
あなたは言う

Come over baby
こっちに来て

I think you're pretty
君はかわいいよって

I'm okay
私は大丈夫

I'm not your baby
あなたのモノじゃない

If you think I'm pretty
もしあなたが私をかわいいと思うなら


[Chorus]
You should see me in a crown
王冠を被った私を想像して

I'm gonna run this nothing town
この何もない街を走り抜ける

Watch me make 'em bow
私を見たらお辞儀をするのよ

One by one by one
一人ずつ

One by one by
一人ずつ

You should see me in a crown
王冠を被った私を想像して

Your silence is my favorite sound
あなたの沈黙が私のお気に入りなの

Watch me make 'em bow
私を見たらお辞儀をするのよ

One by one by one[×2]
一人ずつ


[Chorus]
Crown
王冠

I'm gonna run this nothing town
この何もない街を走り抜ける

Watch me make 'em bow
私を見たらお辞儀をするのよ

One by one by one
一人ずつ

One by one by
一人ずつ

You should see me in a crown
王冠を被った私を想像して

Your silence is my favorite sound
あなたの沈黙が私のお気に入りなの

Watch me make 'em bow
私を見たらお辞儀をするのよ

One by one by one[×2]
一人ずつ

bite one's tongue : 言いたいことを我慢する
bide one's time : チャンスを待つ
vandalize : 故意に破壊する
make a bow : お辞儀をする
marble : 大理石