「Straitjacket」は Bohnes の1stアルバム「206: Act I」がリリースされてから初のシングルになります。曲のタイトルでもある「Straitjacket」とは囚人や精神病患者を拘束するための服のことです。
[Verse 1]
Father forgive me, for all of my sins
父は俺を赦してくれる 俺のあらゆる罪を
If there's a heaven, I'm not gettin' in
もしそこが天国なら 俺は
Ballista so long, don't know where to begin
バリスタとはサヨナラをした どこから始めればいいのか分からない
The worst part of all, I'd commit 'em again
最悪なことに 俺はまた関わってしまう
[Chorus]
You're gon' have to chain me up
君は俺をつなぎとめておくべきだ
You're gon' to have to lock me down
俺をしっかりと捕まえておくんだ
You're gon' have to straitjacket me, straitjacket me (Oh-oh)
ストレイトジャケットでね
Straitjacket me, straitjacket me
ストレイトジャケットで
You're gon' have to break my heart
俺の心を壊しておいてくれよ
You're gon' have to steal my soul (Oh-oh)
俺の魂を奪ってくれよ
Straitjacket me, straitjacket me
ストレイトジャケットで
[Post-Chorus]
Straitjacket me, straitjacket me
ストレイトジャケットで
[Verse 2]
I messed around, took some angels to bed
天使たちを寝かしつけて ぶらぶらしていた
I broke every halo but have no regrets, yeah
光輪は全部壊したけど 後悔はないよ
The devil, he crawled up inside of my head
悪魔が俺の頭の中を這いまわる
At least I'm not perfect, I'd rather be dead, dead
少なくとも俺は完璧じゃない 死んだほうがいいかもな
[Chorus]
You're gon' have to chain me up
君は俺をつなぎとめておくべきだ
You're gon' to have to lock me down
俺をしっかりと捕まえておくんだ
You're gon' have to straitjacket me, straitjacket me (Oh-oh)
ストレイトジャケットでね
Straitjacket me, straitjacket me
ストレイトジャケットで
You're gon' have to break my heart
俺の心を壊しておいてくれよ
You're gon' have to steal my soul (Oh-oh)
俺の魂を奪ってくれよ
Straitjacket me, straitjacket me
ストレイトジャケットで
[Post-Chorus]
Straitjacket me, straitjacket me
ストレイトジャケットで
[×2]
[Bridge]
Heaven for the view, hell for the company
素晴らしいながめだ クソみたいなやつらだな
Lost a couple screws, but no need to pray for me
ネジをいくつかなくしたけど 俺のために祈る必要はないんだ
[Chorus]
You gon' have to chain me up[×2]
君は俺をつなぎとめておくべきだ
You gon' have to lock me down[×2]
俺をしっかりと捕まえておくんだ
[Post-Chorus]
You don't have to straitjacket me, straitjacket me (Oh-oh)
ストレイトジャケットでね
Straitjacket me, straitjacket me
ストレイトジャケットで
[Chorus]
You gon' have to break my heart
俺の心を壊しておいてくれよ
[You don't have to break my heart]
俺の心を壊さなくてもいいんだ
You gon' have to steal my soul
俺の魂を奪ってくれよ
[You don't have to steal my soul]
俺の魂を奪わなくてもいいんだ
[Post-Chorus]
You gon' have to straitjacket me, straitjacket me (Oh-oh)
ストレイトジャケットでね
Straitjacket me, straitjacket me[×3]
ストレイトジャケットで
straitjacket : 拘束服