【和訳】Fall Out Boy – Super Fade











  「Lake Effect Kid EP」に収録されている「Super Fade」は Fall Out Boy の故郷であるイリノイ州シカゴに捧げられた曲で、語り手は街をさまよいながら自分自身のルーツを探しています。






[Verse 1]
Call it a night when the booze hits (sorry)
酒を飲んだらお開きにしよう ごめん

That'll never happen again 'till tonight (I'm so sorry)[×2]
今夜はもうやらないよ 本当ごめん

My love isn't lost, it's all I got
俺の愛はなくなっていない 全部持っている

Pours out of me, the shape of you (sorry)
俺からあふれ出たそれが 君の形なんだ ごめんよ

There's a hole inside of me, the shape of you (I'm so sorry)[×2]
俺の内側に空いた穴は 君の形をしている 本当にごめんよ

My love isn't lost, it's all I got
俺の愛はなくなっていない 全部持っている


[Pre-Chorus]
And I feel too much
十分過ぎるほど感じたよ

I feel too much unless I'm riding the super fade
十分過ぎるほど感じたよ 俺がドライブして消えていくまでずっと

Riding the super fade
俺がドライブして消えていくまでずっと


[Chorus]
I should've known better[×2]
もっとよく知るべきだったね

I should've tried to sing about anything but you[×2]
君以外のことは何でも歌おうとするべきだったね

I should've tried to go to sleep thinking 'bout
眠って考えればよかったよ

Anything else in the world but you[×2]
君以外世界には何もない

Anything else in the world but you, but you
君以外世界には何もない

You know the world can get my bones
世界が俺にそうさせたんだ

But Chicago gets my soul
でもシカゴが俺の魂を作ったんだ


[Post-Chorus]
Chicago gets my soul[×3]
シカゴが俺の魂を作ったんだ

Chicago gets my, gets my, gets my soul
シカゴが俺の魂を作ったんだ


[Verse 2]
You know I got a hole that I try to fill (sorry)
俺は穴を掘っては埋めようとしていた ごめんよ

A hole that I try to fill with trophies and lights (I'm so sorry)[×2]
穴にトロフィーや明りを埋めようとする ごめんよ

My love isn't lost, it's all I got
俺の愛はなくなっていない 全部持っている

I, I, I'm surfing on the dopamine high (sorry)
俺はドーパミンの高波をサーフしている ごめんよ

I'm someone you gotta institutionalize (I'm so sorry)[×2]
君は俺を施設に入れるべきなんだ ごめんよ

Oh, my love isn't lost, it's all I got
俺の愛はなくなっていない 全部持っている


[Chorus]
I should've known better[×2]
もっとよく知るべきだったね

I should've tried to sing about anything
君以外のことは何でも歌おうとするべきだったね

Anything else in the world but you, but you
君以外世界には何もない

You know the world can get my bones
世界が俺にそうさせたんだ

But Chicago gets my soul
でもシカゴが俺の魂を作ったんだ


[Post-Chorus]
Chicago gets my soul[×3]
シカゴが俺の魂を作ったんだ

Chicago gets my, gets my, gets my soul
シカゴが俺の魂を作ったんだ


[Bridge]
Chicago gets my soul[×2]
シカゴが俺の魂を作ったんだ


[Outro]
But Chicago gets my soul[×3]
でもシカゴが俺の魂を作ったんだ

Chicago gets my soul
シカゴが俺の魂を作ったんだ

Chicago gets my
シカゴが俺の

call it a night : 夜はこれで終わり
institutionalize : 施設に入れる