「Life is Beautiful」は Lil Peep のEP「Feelz」に収録されていた「Life」のリミックスになります。彼は皮肉的な問いかけで人生の負の側面について語ります。どうやら彼は自分が近いうちに死ぬことを薄々感じていたようです。
[Verse]
I know that it hurts sometimes,
分かっている それが時々傷つけるって
But it's beautiful
でも美しいんだ
Working every day,
毎日働いている
Now you're bleeding through your cuticles
今君はクチクラから血を流している
Passing through a portal
ポータルを通過する
As you're sittin' in your cubicle
パーティションで区切られた場所に座ったら
(ポータルとはコンピューターの比喩
四方を囲まれたワークスペースで
SNSやビデオゲームをすることで苦痛から逃れようとしている)
Isn't life beautiful?
人生は美しくないのかい?
I think that life is beautiful
俺は美しいと思っているよ
Tryin' to keep your cool
冷静に振舞おうとしている
At your grandfather's funeral
祖父の葬儀にて
Finding out eventually
ようやく理解したよ
The feeling wasn't mutual
同じ気持ちじゃなかったんだって
You were not invited
君は招かれていなかった
'Cause you're nothing like the usual
だって君は普通の奴じゃないからね
Isn't life beautiful?
人生は美しくないのかい?
I think that life is beautiful
俺は美しいと思っているよ
You wanna see your friends,
君は友人に会いたがっている
But you're stuck inside a hospital
でも君は病院にこもっている
Doctor walks in
ドクターがやってきて
And he tells you that it's terminal
君に告げる もう助からないって
Tumor in your brain
君の頭の中の腫瘍
And they're sayin' it's inoperable
手術不可能だってさ
Isn't life beautiful?
人生は美しくないのかい?
I think that life is beautiful
俺は美しいと思っているよ
They'll kill your little brother
奴らは俺の弟を殺した
And they'll tell you he's a criminal
弟が犯罪を犯しているって言うんだ
They'll fucking kill you too,
同じ理由で君も奴らに殺されるだろう
(ここでいう「they」は警察官のこと)
So you better not get physical
だから君はもっと落ち着いたほうが良い
Welcome to America,
アメリカへようこそ
The type of shit is typical
クソみたいなものが普通なんだ
Isn't life beautiful?
人生は美しくないのかい?
I think that life is beautiful
俺は美しいと思っているよ
Wake up in the morning,
朝に目覚める
Now you doing the impossible
君は今 不可能なことをやっている
Find out what's important,
大事なものを理解したよ
Now you're feeling philosophical
君は今 哲学的だと感じている
When I die, I'll pack my bags,
俺が死んだら 荷物をまとめて
Move somewhere more affordable
もっと楽な場所に行くよ
Isn't life horrible?
人生が恐ろしくないのかい?
I think that life is horrible
俺は恐ろしいと思っているよ
You think she's adorable,
君は彼女が可愛らしいと思っている
She thinks that you're intolerable
彼女は君のことを堪え性がない奴だと思っている
You think you can do it,
君はやればできると思っている
But your chances are improbable
でも君のチャンスはなさそうだ
Once you feel unstoppable,
一度君が止まらないと感じたら
You run into an obstacle
君は障害にぶち当たる
Isn't life comical?
人生は滑稽じゃないのかい?
I think that life is comical
俺は滑稽だと思っているよ
And if you ever need a friend
もし君が友人を必要とするなら
Then you got me
俺を友達になれるさ
And in the end, when I die,
最後に 俺が死んだら
Would you watch me?
君は俺のことを見ていてくれるか?
And if I try suicide,
もし自殺しようとしたら
Would you stop me?
止めてくれるか?
Would you help me get a grip
俺の気持ちを落ち着かせてくれるのか
Or would you drop me?
それとも蹴落とすのか?
Run away, make friends with the moon
逃げるんだ 月と一緒に友達を作ろう
Why you trippin'?
なぜ君はトリップしているんだ?
You'll be with your friends soon
君はすぐに友達ができるさ
There comes a time
時間だ
When everybody meets the same fate
誰もが同じ運命に遭う そんな時間
I think I'ma die alone inside my room
俺は自分の部屋の中で 一人死ぬんだろうな
[×4]
[Outro]
Isn't life beautiful?
人生は美しくないのかい?
I think that life is beautiful
俺は美しいと思っているよ
cuticle : 甘皮、爪の付け根の白い部分
cubicle : 区切られた部屋
mutual : 相互的な
tumor : 腫瘍
inoperable : 動作不可能、手術不可能
get physical : 荒々しくなる
adorable : 可愛らしい
intolerable : 我慢できない、耐えられない
improbable : ありそうもない