【和訳】​never,forever. – ​whiteout










 never,forever. は友人に容態は直に良くなると言われましたが、彼自身はそう感じておらず絶望しています。これはうつ病に苦しむ多くの人々に起こり得ることで、うつ病にかかっていない人々は彼らを救う方法を知りません。






Biting your nails
君の爪を噛んだ

Complaining about the things left unsaid
何も言わずにおいていったものに愚痴をこぼす

In the sheets of your bed
君のベッドのシーツの上に

'Cause every day is Monday and I won't wake up
毎日が月曜日で 俺は起きるつもりはないから

Can't socialize with others and I feel fucked up
他人と交流することができない 俺は狂っているんだ


I got too much faith in love
俺は愛を信じすぎていた

You said I'll be fine
君は言った 大丈夫だって

You're wrong
君は間違っていたね

I'll hold on and don't worry about me, I'll be fine
俺は耐えるよ 心配しないで 大丈夫だ

Whiteout[×4]
目の前が真っ白になる


And we all just want to be liked
俺たちは好かれ合いたいんだ

And everyone's the same and everybody lies
みんな同じで 嘘をついている

And I'm too old to whine, too old to cry
俺は弱音を吐くには 泣き言をいうにはあまりにも歳を取りすぎていた

About things that I can't change
俺が変えられないことについて

So carry on, don't look back
だから進んでいく 振り返ってはいけない

I'll be the one that you'll forget
きっと君は俺のことを忘れる

The one you'll tell your kids you used to know
君は知り合いの子供に話しかける

But my name slips your mind, in the back of your head
でも君は俺の名前忘れてしまう 頭の後ろから

Stored and confined
格納されて 閉じ込められた


I got too much faith in love
俺は愛を信じすぎていた

You said I'll be fine
君は言った 大丈夫だって

You're wrong
君は間違っていたね

I'll hold on and don't worry about me, I'll be fine
俺は耐えるよ 心配しないで 大丈夫だ

Whiteout[×4]
目の前が真っ白になる