「i love you」は Billie Eilish のアルバム「WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?」の13番目に収録されています。彼女はこの曲で複雑な関係から起こる闘争や感情について語ります。
[Verse 1]
It's not true
それは本当じゃない
Tell me I’ve been lied to
教えて 嘘ついたことを
Crying isn't like you, ooh
あなたのようには泣かないわ
What the hell did I do?
どうしてそんなことをしたんだろう
Never been the type to
タイプじゃなかったの
Let someone see right through, ooh
誰か通るのを見ていて
[Chorus]
Baby, won't you take it back?
前言撤回してくれる?
Say you were tryna make me laugh
あなたは私を笑わせようとしていた
And nothing has to change today
今日は何も変わる必要はない
You didn’t mean to say "I love you"
「愛している」って意味じゃなかったのね
I love you and I don't want to, ooh
あなたを愛しているわ でも望んではいないの
[Verse 2]
Up all night on another red-eye
目の隈便に乗っていた
(深夜に出発して翌朝早くに到着すること)
We wish we never learned to fly high
空の飛び方を知らなければよかったのよ
Maybe we should just try
きっと試すべきなのよ
To tell ourselves a good lie
私たちをだますために
I didn't mean to make you cry, I
あなたを泣かせるつもりはないの
[Chorus]
Baby, won't you take it back?
前言撤回してくれる?
Say you were tryna make me laugh
あなたは私を笑わせようとしていた
And nothing has to change today
今日は何も変わる必要はない
You didn’t mean to say "I love you"
「愛している」って意味じゃなかったのね
I love you and I don't want to, ooh
あなたを愛しているわ でも望んではいないの
[Bridge]
The smile that you gave me
あなたが私にくれた笑顔
Even when you felt like dying
あなたが死にたい気分のときでさえ
[Outro]
We fall apart as it gets dark
暗くなるにつれ 私たちはばらばらになっていく
I'm in your arms in Central Park
セントラルパークで あなたに抱きしめられている
There's nothing you could do or say
あなたにできることは何もない
I can’t escape the way, I love you
逃げられない 愛しているわ
I don’t want to, but I love you, ooh
望んではいない でも愛しているわ