「The Good Side」彼のデビューアルバム「Blue Neighborhood」をレコーディングしている間に起こった Troye の周囲の関係の崩壊から起こったことについて語ります。彼がその経験から抱いたのは怒りや憎しみではなく無償の理解でした。
[Verse 1]
I got the good side of things
いいものを手に入れたんだ
Left you with both of the rings
指輪を二つ君の元に残して
My fingers danced and swayed in the breeze
僕の指はそよ風に揺られて踊っていた
The change in the wind took you down to your knees
風向きの変わり目が 君をがっかりさせてしまったけど
I got the good side of you
僕は君のいいところを知っている
Send it out into the blue
それを青空に向かって放つのさ
The people danced to the sound of your heart
みんなは君の鼓動に合わせて踊った
The world sang along to it falling apart
世界中が一緒に歌った バラバラになるまで
[Chorus]
But I sympathize, and I recognize
でも僕にはわかる 理解しているよ
And baby, I apologize
そう ごめんね
That I got the good side
いいものを手に入れたんだ
The good side of things
いいものを手に入れたんだ
[Verse 2]
I got the good side of life
いい人生を手に入れた
Travelled the universe twice
2回も宇宙へ旅に行ったし
So many thoughts I wanted to share
だから分けてあげたいものがたくさんある
But I didn't call because it wouldn't be fair
でもしなかった フェアじゃないからね
Then I got the good side of new
それで新しく見つけたんだ
Found arms to fall right into
抱きしめてくれる腕を
I know how it looked, it wasn't the plan
どう思われるかは分かってたけど そうなるとは思ってなかった
And some day I hope that you'll understand
いつか君に理解してもらいたいよ
[Chorus]
That I sympathize, and I recognize
でも僕にはわかる 理解しているよ
And baby, I apologize
そう ごめんね
That I got the good side
いいものを手に入れたんだ
The good side of things
いいものを手に入れたんだ
[Bridge]
I'm sure we'll meet in the spring
きっと春に会えるかな
And catch up on everything
そしたら全部話そう
I'll say I'm proud of all that you've done
君のしてきたこと全部誇りにしているって言うよ
You taught me the ropes, and you taught me to love
君がコツを教えてくれたし 愛を教えてくれた
[Chorus]
But I sympathize, and I recognize
でも僕にはわかる 理解しているよ
And baby, I apologize
そう ごめんね
That I got the good side
いいものを手に入れたんだ
The good side of things
いいものを手に入れたんだ
Sympathize, recognize
僕にはわかる 理解しているよ
Apologize
ごめんね
That I got the good side
いいものを手に入れたんだ
The good side of things
いいものを手に入れたんだ