【和訳】nothing,nowhere. - Love Or Chemistry










  他人との関係性の文脈で使用される「Chemistry」は、この人にもう一度会いたいと思わせる一時的な衝動のことです。一般的に「Chemistry」が生じた関係は長続きはしません。nothing,nowhere. は恋人との関係が本当の愛なのかそれともただの「Chemistry」なのか疑問を抱きます。


[Chorus]
I keep dancing with my demons
悪魔と踊り続けている

Give me one good reason I should stay
俺がここにいるべき理由を教えてくれ

And I don't trust what I've been feeling
自分が感じてきたことは信用していないんだ

Tell me is it love or chemistry?
教えてくれ これは愛なのか それとも化学現象なのか?


[Verse 1]
I guess I do it for the thrill, adrenaline
スリルとアドレナリンを求めてやっているんだろうな

Wanna make me feel alive
生きている実感が欲しいんだ

Your love is like a poison pill, venomous
君の愛は毒薬のように 有害だ

I swallow it every night
俺はそれを毎晩飲み干す


[Pre-Chorus]
And I've been talking in my sleep
俺は寝言を言っていた

I know that this will be the end of me
これが俺の終わりだとわかっている

Are we lovers or are we just enemies?
俺たちは恋人なのか それとも敵同士なのか?

So is it love or is it chemistry?
これは愛なのか それとも化学現象なのか?

(And is it love or is it chemistry?)
これは愛なのか それとも化学現象なのか?


[Chorus]
I keep dancing with my demons
悪魔と踊り続けている

Give me onе good reason I should stay (Oh-oh, oh, oh)
俺がここにいるべき理由を教えてくれ

And I don't trust what I've been feeling
自分が感じてきたことは信用していないんだ

Tell me is it love or chemistry?
教えてくれ これは愛なのか それとも化学現象なのか?


[Verse 2]
Your eyes are like a .45, the bullet hits
君の瞳が 45口径のように撃ち抜いてくる

I'm always getting hypnotized
俺はいつも催眠にかかっているよ

I've been living in a lie, I'm good at it
嘘をついて生きてきたから 得意なんだよ

Pretending that it's all alright
大丈夫なフリをするのは


[Pre-Chorus]
I've been grinding all my teeth
ずっと腹を立てていた

Tryna find a way from underneath
這い上がる道を探していた

The weight of everything you said to me
君が俺に言った言葉の重さ

So is it love or is it chemistry?
これは愛なのか それとも化学現象なのか?

And is it love or is it chemistry?
これは愛なのか それとも化学現象なのか?


[Chorus]
I keep dancing with my demons
悪魔と踊り続けている

Give me onе good reason I should stay (Oh-oh, oh, oh)
俺がここにいるべき理由を教えてくれ

And I don't trust what I've been feeling
自分が感じてきたことは信用していないんだ

Tell me is it love or chemistry? (Oh-oh, yeah-yeah)
教えてくれ これは愛なのか それとも化学現象なのか?